МУЛЬТИ — ВИТАМИНЫ | SOLGAR
Наше тело регулярно нуждается в подпитке витаминами. Эти полезные вещества обеспечивают стабильную работу многих внутренних органов, способствуют выработке необходимых гормонов, существенно укрепляют наш иммунитет, защищая от вредоносного внешнего воздействия, что особенно актуально в этот период.
Витамины принимать необходимо каждому человеку, который заботится о своем организме и хочет, как можно дольше оставаться молодым, здоровым и красивым.
Несмотря на то, что витамины необходимы каждому из нас, стоит признать, что мужчины и женщины должны иметь свои уникальные витамины, а так же следует ориентироваться на возрастные особенности.
Одно из основных отличий мужского витаминного комплекса — это концентрация содержания
полезных веществ.
Женскому организму нужно больше кальция для сохранения костной массы, железа для процессов кроветворения, витамина B9 — для повышения иммунитета, укрепления сердечно-сосудистой системы и предотвращения анемии, специальные растительные экстракты для поддержки гормонального фона.
Тело мужчин и женщин имеет множество отличий, сосредоточенных в вопросах
гормональной системы, веса, скелетного строения, видах физической деятельности и многие
другие отличия.
Узнать об особенностях отличия подробнее
Витамин Е капсулы 200мг №10х3 — Планета Здоровья
Наименование
Витамин Е капс.200мг в конт.яч.уп №10х3
Описание
Основное действующее вещество
альфа-токоферилацетата — 200 мг
Форма выпуска
Капсулы
Дозировка
200мг
Особые указания
Необходимо строго соблюдать режим дозирования.
Диета с повышенным содержанием селена и серосодержащих аминокислот снижает потребность в витамине Е.
При врожденном буллезном эпидермолизе в местах, пораженных аллопецией, могут начать расти белые волосы.
При длительном применении препарата и/или необходимости назначе-ния повторных курсов терапии рекомендуется периодически контролировать показатели свертывания крови, а также уровень холестерина в крови.
С осторожностью следует применять при тяжелом кардиосклерозе, после перенесенного инфаркта миокарда, при повышенном риске развития тромбоэмболии, а также при гипопротромбинемии (на фоне дефицита витамина К — может усиливаться при дозе витамина Е более 400 мг).


Фармакологические свойства
Фармакодинамика
Витамин Е является антиоксидантным средством, участвует в процес-сах пролиферации клеток, тканевого метаболизма, предупреждает гемолиз эритроцитов, препятствует повышенной проницаемости и ломкости капилля-ров.
Препарат препятствует развитию атеросклероза, дегенеративно-дистрофических изменений в сердечной мышце и скелетной мускулатуре, улучшает питание и сократительную способность миокарда, снижает потребление миокардом кислорода. Тормозит свободнорадикальные реакции, предупреждает образование пероксидов, повреждающих клеточные и субклеточные мембраны. Стимулирует синтез гема и гемсодержащих ферментов — гемоглобина, миоглобина, цитохромов, каталазы, пероксидазы.

Фармакокинетика
Из ЖКТ всасывается примерно 50% введенной дозы, максимальный уровень в крови создается через 4 часа. Для абсорбции необходимо наличие желчных кислот, жиров, нормальной функции поджелудочной железы. В процессе всасывания образует комплекс с липопротеидами, являющимися внутриклеточными переносчиками витамина Е. Поступает, главным образом, в лимфу, затем — в общий кровоток, где связывается в основном с альфа1 и бета-липо-протеидами, частично с сывороточным альбумином. При наруше-нии обмена белков транспорт затрудняется.
Показания к применению
Лечение дефицита витамина Е. Витамин Е в капсулах не подходит для лечения дефицитных состояний витамина Е, связанных с синдромом мальабсорбции. В этом случае необходимо введение парентеральных препаратов.
Способ применения и дозы
Препарат предназначен только для приема взрослыми пациентами.
Рекомендуемая доза:
капсулы 200 мг витамина Е — по 1–2 капсулы в сутки;
капсулы 400 мг витамина Е — по 1 капсуле в сутки.
Максимальная суточная доза 800 мг витамина Е.
Капсулы следует проглатывать целиком с какой-то жидкостью в достаточном количестве (предпочтительно с 200 мл воды) во время или после еды.
Продолжительность лечения зависит от течения основного заболева-ния. Доза и продолжительность лечения устанавливаются индивидуально.
Не рекомендуется применять совместно с другими препаратами, содер-жащими витамин Е, из-за опасности передозировки.
Для детей имеются препараты с меньшим содержанием активного вещества.
Пациенты пожилого возраста
Коррекция дозы не требуется.
Пациенты с нарушением функции почек
Следует соблюдать осторожность при применении у пациентов с заболеваниями почек.
Пациенты с нарушением функции печени
Следует соблюдать осторожность при применении у пациентов с заболеваниями печени.
Применение при беременности и в период лактации
Хорошо известно, что не существует четкой связи между концентраци-ей витамина Е в крови матери и плода. Краткосрочный прием витамина Е беременными женщинами перед родами значительно повышает статус витамина E только у матери. Считается, что витамин Е недостаточно эф-фективно проходит через плаценту в кровоток ребенка. Механизмы регуляции плацентарной передачи остаются окончательно неизученными, предполагается регулирующая роль α-TTP по переносу α-токоферола через плацентарный барьер.
Исследования на животных с витамином Е не показали никаких признаков тератогенных эффектов.
Токоферол проникает в грудное молоко.
Витамин Е можно принимать в количестве, соответствующем суточной потребности. Рекомендуемая суточная доза витамина Е (токоферолового эквивалента) для взрослых составляет 15 мг; для беременных женщин 17 мг (со 2 половины беременности), кормящих матерей — 19 мг.
Контролируемых исследований применения витамина Е в капсулах в дозе 200 мг (400 мг) у беременных женщин не проводилось. Хотя на сего-дняшний день не известно никаких серьезных побочных эффектов, препарат следует использовать во время беременности с осторожностью. Во время кормления грудью применение препарата рекомендуется, только если потенциальная польза перевешивает риск для ребенка.
Взаимодействие с другими препаратами
Витамин Е повышает эффективность противосудорожных средств у больных эпилепсией, у которых обнаружено повышенное содержание в крови продуктов перекисного окисления липидов. Противосудорожные средства, такие как фенобарбитал, фенитоин и карбамазепин, могут уменьшать концентрацию витамина Е в плазме.
Усиливает эффект стероидных и нестероидных противовоспалительных средств, антиоксидантов. Увеличивает эффективность и уменьшает токсичность сердечных гликозидов, а также витаминов, А и D. Назначение витамина Е в высоких дозах может вызвать дефицит витамина, А в организме.
Одновременное применение витамина Е в дозе более 400 мг/сут с антикоагулянтами (производными кумарина и индандиона), антиагрегантами (клопидогрел и дипиридамол), нестероидными противовоспалительными средствами (аспирин, ибупрофен и др.) повышает риск развития гипопротромбинемии и кровотечений.
Колестирамин, колестипол, минеральные масла, изониазид, орлистат, сукральфат и заменитель жира олестра снижают всасывание альфа-токоферилацетата.
Высокие дозы железа усиливают окислительные процессы в организме, что повышает потребность в витамине Е.
При одновременном применении альфа-токоферилацетата с циклоспорином повышается абсорбция последнего.
Очень высокие дозы витамина Е в экспериментах на животных показали ограничение поглощения витаминов, А и К.
Пероральные препараты железа могут уменьшить поглощение витамина Е в кишечнике, когда оба препарата принимаются одновременно. В этом случае, желательно, чтобы эти два препарата принимались с интервалом времени около 4 часов.
В условиях мальабсорбции, сочетанного дефицита витамина Е и витамина К, а также в случае применения антагонистов витамина К (например, пероральных антикоагулянтов) следует тщательно контролировать коагуляцию, так как возможно резкое уменьшение витамина К в организме.
Пациентам, получающим антикоагулянтную терапию, или пациентам с дефицитом витамина К не следует применять витамин Е без тщательного медицинского наблюдения в связи с повышенным риском кровотечения.
Противопоказания
повышенная индивидуальная чувствительность к компонентам препарата;
острый инфаркт миокарда;
детский возраст (для данной формы выпуска, в связи с затруднение проглатывания капсул у детей).
Состав
альфа-токоферилацетата — 200 мг
Передозировка
Симптомы: при приеме в течение длительного периода в дозах 400 — 800 мг/сут — нечеткость зрительного восприятия, головокружение, головная боль, тошнота, необычайная усталость, диарея, гастралгия, астения; при приеме более 800 мг/сут в течение длительного периода — увеличение риска развития кровотечений у больных с гиповитаминозом К, нарушение метаболизма тиреоидных гормонов, расстройства сексуальной функции, тромбофлебит, тромбоэмболия, некротический колит, сепсис, гепатомегалия, гипербилирубинемия, почечная недостаточность, кровоизлияния в сетчатую оболочку глаза, геморрагический инсульт, асцит, гемолиз. Лечение: отмена препарата; назначают глюкокортикоиды, ускоряющие метаболизм витамина Е в печени; симптоматические средства.
Побочное действие
Аллергические реакции. При приеме больших доз от 1200 мг альфа-токоферола ацетата (800 мг токоферолового эквивалента) могут наблюдаться креатинурия, желудочно-кишечные нарушения — диарея, боли в эпигастрии; тошнота, метеоризм; увеличение активности креатинкиназы в сыворотке крови.
Длительное применение альфа-токоферола в дозе выше 600 мг альфа-токоферола ацетата в день (400 мг токоферолового эквивалента) может привести к снижению уровня гормонов щитовидной железы в сыворотке крови.
Условия хранения
Купить Витамин Е капсулы 200мг №10х3 в аптеке
Цена на Витамин Е капсулы 200мг №10х3
Инструкция по применению для Витамин Е капсулы 200мг №10х3
Scopus: 7005210714 Публикации
Конференции
Гранты
Научное руководство |
Аденома гипофиза
Гипофиз — это главная эндокринная железа организма,вес которой не более 1 грамма. . Гипофиз выделяет важнейшие регуляторные гормоны:
- гормон роста (соматотропный гормон) – стимулирует рост скелета и мягких тканей; участвует в регуляции энергетического и минерального обмена.
- тиреотропин – стимулирует синтез йодтиронинов.
- пролактин – стимулирует лактацию.
- лютеинизирующий гормон – у женщин индуцирует овуляцию, у мужчин – синтез андрогенов.
- фолликулостимулирующий гормон – у женщин стимулирует рост фолликулов, у мужчин – сперматогенез.
- кортикотропин (адренокортикотропный гормон) – стимулирует рост надпочечников и синтез кортикостероидов.
- В-липотропин – стимулирует липолиз.
- мелатропин – синтез меланинов кожи, радужной оболочки.
К нарушению функции гипофиза могут приводить различные опухоли гипофиза, гипоталамуса и окружающих структур. Опухолевые заболевания гипофиза в большинстве случаев являются аденомами, т.е. доброкачественными опухолями — клетки гипофиза, выросший в результате неконтролируемого роста этих клеток. Причины образования и роста аденом гипофиза до конца не изучены.
- Клетки аденомы могут вырабатывать в избытке какой-либо гормон. Пролактинома — вырабатывает пролактин, кортикотропинома — вырабатывает адренокортикотропный гормон, соматотропинома — вырабатывает соматотропный гормон, тиротропинома — крайне редкая опухоль, выделяет тиреотропный гормон, гонадотропинома вырабатывает лютеинизурующий гормон ЛГ и/или фолликулостимулирующий гормон ФСГ.
- Аденома может быть причиной повреждения «рабочих клеток» гипофиза, что приводит к снижению выработки гормонов гипофиза и также нарушениям обмена веществ.
- Крупные аденомы могут сдавливать ткани головного мозга, вызывая зрительные и другие неврологические нарушения.
Диагностика аденомы гипофиза.
Золотым стандартом инструментального метода диагностики аденомы гипофиза является — магнитно-резонансная томография, которая позволяет выявить аденомы размерами менее 5 мм, однако, даже с учётом этого, примерно у 25—45% пациентов визуализировать аденому не удаётся.
Применяют также и компьютерную томографию, но реже, в основном в экстренных случаях.
Кроме этих методов важное исследование — это биохимический анализ крови на гормоны. Он позволяет на ранних стадиях развития аденомы заподозрить ее наличие. Анализы покажут, повышенная или пониженная функция у гипофиза. Обычно определяют уровень таких гормонов, как АКТ, кортизол, ТТГ, Т4, ЛГ, ФСГ, у женщин — эстрадиол, у мужчин — тестостерон, соматотропин, соматомедин-С (инсулиноподобный фактор роста-1), а также пролактин.
При нарушениях зрения проводится также консультация офтальмолога. При этом может потребоватся проверка зрения с оценкой периферических полей зрения.
Лечение аденомы гипофиза.Лечение аденом гипофиза производится с применением:
— лекарственного метода;
— лучевой терапии;
— хирургического метода.
Лечением аденомы гипофиза занимается врач-нейрохирург, врач-онколог, врач-эндокринолог.
В каждом отдельном случае, для каждой из разновидностей опухоли гипофиза подбирается индивидуальный вариант лечения.
Прогноз
Прогноз во многом зависит от размеров опухоли (возможности ее радикального удаления) и ее гормональной функции.
При пролактиномах и соматотропиномах «гормональное» выздоровление наблюдают в 20-25% случаев, при микрокортикотропиномах — в 85% случаев (при опухолях размером более 1 см — значительно реже).
Считается, что макроаденому гипофиза с распространением более 2 см невозможно удалить полностью, поэтому в течение ближайших 5 лет после операции возможно возникновение рецидива.
Возврат к списку
SAM-e — База данных о лекарствах и лактации (LactMed)
Последняя редакция: 17 мая 2021 г.
Расчетное время чтения: 1 минута Применение в период лактации SAM-e (S-аденозилметионин) представляет собой встречающийся в природе донор метильных радикалов, участвующий в ферментативных реакциях трансметилирования у людей и животных. Материнские уровни. Соответствующая опубликованная информация на дату пересмотра не найдена. Детские уровни. Соответствующая опубликованная информация на дату пересмотра не найдена. Соответствующая опубликованная информация на дату пересмотра не найдена. Соответствующая опубликованная информация на дату пересмотра не найдена. S-Adenosylmethionioion 29908-03-0 2 Лактация Дополнительные корпусы Дополнительные терапии Отказ от ответственности: Информация, представленная в этой базе данных, не предназначена для замены профессионального суждения.Вам следует проконсультироваться со своим лечащим врачом для получения рекомендаций по грудному вскармливанию, связанных с вашей конкретной ситуацией. Правительство США не гарантирует и не берет на себя никакой ответственности за точность или полноту информации на этом Сайте. Хотя грудное вскармливание является естественным процессом для женщин в послеродовом периоде, это приобретаемый навык, а не рефлекс. Акушер и педиатр стали больше участвовать в принятии решения о грудном вскармливании и в практическом ведении пары мать-младенец. За исключением крайних случаев, размер груди не влияет на выработку молока. Увеличивающая маммопластика не влияет на лактацию, если только не был сделан периареолярный разрез и не были прерваны нервы. Редукционная маммопластика является более инвазивной операцией, и результаты лактации зависят от используемой методики. Если перерезать много протоков и пересадить сосок и ареолу, лактация нарушается. Однако, если сосок и ареола остались интактными на ножке протоков, лактация могла быть успешной. Другие разрезы (т.g., для удаления уплотнений) следует обсудить, но обычно они не мешают лактации. Во время беременности акушер должен задокументировать изменения молочных желез в ответ на беременность, когда сосок и ареола должны стать более пигментированными и увеличенными, а грудь увеличиться на несколько чашечных размеров. Об отсутствии изменений в груди также следует сообщить педиатру, поскольку это представляет риск ранней задержки развития у младенца из-за недостаточного количества молока.Обследование молочных желез следует проводить на поздних сроках беременности, чтобы проверить наличие каких-либо новообразований, уплотнений, выделений или болей. Беренс 92 подробно описал роль акушера на протяжении всей беременности. Следите за лекциями GOLD Learning Ethics Lactation и пакетами для получения сертификата о повышении квалификации! Эти лекции предназначены для того, чтобы помочь выполнить необходимые аккредитованные контактные часы непрерывного образования, чтобы соответствовать требованиям IBCLC E-CERP. Согласно IBLCE, примеры соответствующих тем E-CERP включают: Эта программа поможет вам работать в течение необходимого количества часов , и делится на небольшие пакеты или отдельные лекции в зависимости от требуемых категорий.См. дополнительную информацию от IBCLE о требованиях и категориях сертификации CERP. Чтобы зарегистрироваться, просто выберите интересующий вас комплект или лекцию, добавьте их в корзину и продолжите процесс оформления заказа. После завершения войдите в библиотеку лекций и выберите доклад в разделе «Открытые лекции». Наслаждаться!
Этика лактации (E-CERP)
Эта совершенно новая серия лекций содержит самую свежую информацию, дающую пищу для размышлений, от видных экспертов в области этики лактации.Джессика Ли, Кэти О’Грэйди Вентер, Лиза Амир, Индра Вуд Лус…
Кормление грудью и работа: этичное сопровождение клиентов через барьеры на рабочем месте
Тематические исследования: рассмотрение клинических вопросов и этических аспектов
Этические аспекты использования лекарственных средств во время лактации
Этические вопросы при совместном использовании молока и хранении молока
Права человека во время родов и кормления грудью: медицинские работники как защитники прав человека
CERP: 5
Этика лактации (E-CERP)
Появление интернет-форумов, которые облегчают обмен грудным молоком между равными, привело к тому, что органы здравоохранения заявляют, что совместное использование грудного молока опасно.Существуют риски, связанные со всеми формами…
Совместное использование молока: сравнительные риски и биомедицинская этика
CERP: 1
Этика лактации (E-CERP)
Добро пожаловать в универсальный магазин E-CERP! Наряду с предоставлением IBCLC всех E-Cerps, необходимых для повторной сертификации, этот пакет лекций дает возможность глубже изучить некоторые из них…
Этические вопросы грудного вскармливания
Применение биоэтики к хранению и совместному использованию молока
Деконструкция обмена сообщениями в Интернете: этические соображения
Держите лису подальше от курятника: защита вашей репутации от влияния индустрии детского питания
Вам не нужно: ошибка долга, ловушка оправдания и предполагаемое давление на грудное вскармливание
CERP: 5
Этика лактации (E-CERP)
Наряду с предоставлением IBCLC всех E-CERPS, необходимых для повторной сертификации, этот пакет лекций содержит самую последнюю информацию, дающую пищу для размышлений, от видных экспертов в области лактации e…
Культурная компетентность или культурное смирение? Дорожная карта для специалистов по грудному вскармливанию
Избегайте судебных исков и розыгрышей! Правовые и этические вопросы для IBCLC
Что слишком «дружественно» для IBCLC в социальных сетях?
Решение этических дилемм с помощью качественного исследования и примеров из практики
CERP: 5 В первые месяцы жизни новорожденные подвергаются большему риску инфекций из-за их незрелой иммунной системы, и грудное вскармливание будет усиливать иммунологические реакции [1].Кроме того, доказано, что грудное вскармливание эффективно против острых и длительных инфекций и влияет на иммунный ответ младенцев после иммунизации матери вакциной [2]. Секреторный IgA (SIgA) составляет 90% антител в грудном молоке, за ним следуют антитела IgM и IgG [1]. По этой причине и из-за своих биологических свойств SIgA очень важен, так как он необходим для защиты слизистых оболочек [1]. Тем не менее, специфические характеристики кормящих матерей могут влиять на кинетику антител к женскому молоку из-за различий в предшествующих инфекциях (время, прошедшее с момента предшествующего иммунитета к заболеванию), возраста, генетических факторов и индивидуального иммунного ответа [3]. Появление вакцин против COVID-19, особенно мРНК-вакцин против SARS-CoV-2, таких как BNT162b2 Pfizer, подняло вопрос о том, безопасны ли они для использования беременными и кормящими женщинами, поскольку клинические испытания этих вакцин не проводились группы. В общей популяции, в основном у участников без предшествующей инфекции SARS-CoV-2, наблюдалась 90% эффективность предотвращения тяжелых симптомов после введения двух доз [4]. Академия медицины грудного вскармливания не рекомендует прекращать грудное вскармливание лицам, вакцинированным против COVID-19 [5].Американский колледж акушеров и гинекологов рекомендует предлагать вакцины против COVID-19 как кормящим, так и некормящим [6]. Потенциальные риски и преимущества для этих детей, находящихся на грудном вскармливании, еще предстоит определить. Принимая во внимание, что вакцинация во время беременности против других вирусов, таких как грипп, была связана с выработкой специфических активных антител на протяжении всей лактации, то же самое может происходить и с мРНК-вакцинами [7]. Gray et al подтвердили, что мРНК-вакцины против COVID-19 приводят к сравнимым гуморальным иммунным ответам у кормящих женщин с теми, которые наблюдались у небеременных женщин, после изучения 31 кормящей женщины в проспективном когортном исследовании.В грудном молоке были обнаружены антитела и особенно специфичные к SARS-CoV-2 IgG [8]. Цели этого исследования заключались в оценке серологического профиля кормящих женщин по сравнению с некормящими женщинами после иммунизации вакциной BNT162b2 Pfizer в когорте медицинских работников и изучении передачи антител через грудное молоко. Это проспективное когортное исследование, проведенное в период с 27 декабря 2020 г. по 19 февраля 2021 г., с удобной однородной выборкой из 24 медицинских работников (14 кормящих и 10 некормящих женщин), зарегистрированных на момент COVID-19. вакцинация BNT162b2 Pfizer/BioNTech после рекламы исследования. Приемлемыми участниками были: 1) кормящие и некормящие женщины, прошедшие вакцинацию BNT162b2 Pfizer; 2) старше 18 лет и в состоянии дать информированное согласие. Демографические данные, дата и тип родов, данные о грудном вскармливании, время введения доз вакцины против COVID-19, поствакцинальные симптомы оценивались с помощью письменного вопросника. Это исследование было рассмотрено и одобрено местным комитетом по этике (Медицинская школа NOVA) в соответствии с принципами, закрепленными в Хельсинкской декларации.Письменное информированное согласие было дано всеми участниками. Образец крови был взят путем венепункции у всех участников через одну-три недели после введения первой и второй дозы вакцины (в зависимости от наличия участников). Грудное молоко у кормящих женщин собирали в те же дни забора крови (после первой и второй дозы) и собирали с помощью молокоотсоса в стерильные емкости объемом около 100-200 мл (таблица 1). Стандартное отклонение SD SAM-e не имеет специфического применения, связанного с лактацией, но он используется в терапевтических целях для лечения послеродовой депрессии, холестатической желтухи, остеоартрита и многих других состояний.SAM-e имеет плохую биодоступность при пероральном приеме. SAM-e обычно хорошо переносится взрослыми. Наиболее частыми побочными эффектами являются желудочно-кишечные расстройства, такие как тошнота. Сообщалось также о кожной сыпи. Информация о клиническом применении SAM-e во время грудного вскармливания отсутствует. Однако не ожидается, что прием SAM-e кормящей матерью вызовет какие-либо побочные эффекты у детей, находящихся на грудном вскармливании, особенно если ребенок старше 2 месяцев.[1,2] одобрение У.С. Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов. Производители несут ответственность за обеспечение безопасности, но не обязаны доказывать безопасность и эффективность пищевых добавок до их поступления на рынок. Пищевые добавки могут содержать несколько ингредиентов, и часто обнаруживаются различия между указанными и фактическими ингредиентами или их количеством.
Производитель может заключить договор с независимой организацией для проверки качества продукта или его ингредиентов, но это не означает, что , а не удостоверяет безопасность или эффективность продукта.Из-за вышеуказанных проблем результаты клинических испытаний одного продукта могут быть неприменимы к другим продуктам. Более подробная информация о пищевых добавках доступна в другом месте на веб-сайте LactMed.
Уровни наркотиков
Воздействие на младенцев, находящихся на грудном вскармливании
Воздействие на лактацию и грудное молоко
Ссылки
Идентификация вещества
Научное название
CAS Реестр
Класс наркотиков
Лактация — обзор | ScienceDirect Topics
Начало лактации
Поскольку распространенность грудного вскармливания в развитых странах снизилась примерно до 10% в 1950-х и 1960-х годах, существует мало опытных образцов для подражания, которые могли бы поддержать, поощрить и помочь молодым матерям в кормлении своих детей грудью.В конце 1940-х годов Эдит Джексон из Йельского университета в сотрудничестве с Гербертом Томсом создала первое в Соединенных Штатах общежитие, ввела «рождение ребенка без страха» и восстановила грудное вскармливание как норму для матерей и младенцев в Йельском университете. Больница Нью-Хейвен. 90 Акушерские и педиатрические ординаторы были хорошо обучены практическим аспектам грудного вскармливания и лактации у человека. Джексон и ее коллеги-педиатры опубликовали классическую статью о ведении грудного вскармливания, 91 , на которой основывались десятилетия публикаций, как непрофессиональных, так и профессиональных.
Медицинские школы постепенно включают грудное вскармливание и лактацию в свою учебную программу. Хотя прикладывать ребенка к груди не входит в обязанности врача, важно понимать этот процесс, распознавать проблемы и знать, как их решать. Поддержка грудного вскармливания — это командная работа, в которой врач работает со многими медицинскими работниками, включая медсестер, акушерок, доул и диетологов, чтобы обеспечить полный уход за перинатальной пациенткой.Специалистами по грудному вскармливанию могут быть медсестры, диетологи или немедицинские лица со специальной подготовкой или врачи со специальной специальностью. Врач должен быть уверен, что консультанты лицензированы и сертифицированы Международным советом экспертов по грудному вскармливанию, а другие врачи признаны членами Академии медицины грудного вскармливания.
Если увеличение было сделано для косметического улучшения, ткань должна функционировать хорошо, но если ткани молочной железы было мало или вообще не пальпировалось до операции, лактация может быть маловероятной.
Этика лактации (E-CERP)
Клиническая этика для специалистов по грудному вскармливанию
E-CERP: 5
Совместное использование молока: сравнительные риски и биомедицинская этика
E-CERP: 1
Изучение этики для консультантов по грудному вскармливанию
E-CERP: 5
Пакет лекций по этике для консультантов по грудному вскармливанию
E-CERP: 5
Вакцина против мРНК COVID-19 и ответ антител у кормящих женщин: проспективное когортное исследование | BMC Беременность и роды
Материалы и методы
Сбор проб
Количественное определение антител: выделение плазмы и обезжиренного молока сверху биоколла (биовест) и центрифугировали при 1200xg в течение 30 мин без перерыва. Плазму собирали в криопробирки и хранили при сверхнизкой температуре -80°C до последующего анализа.
Обезжиренное молоко хранилось в морозильной камере при температуре -20°C до дальнейшего анализа.Оба биообразца были немедленно обработаны и центрифугированы при 3000xg в течение 30 минут при комнатной температуре. Анализ ELISA проводили на основе протокола [9] и модифицировали, как описано в Goncalves J et al. [10].
Вкратце, 96-луночные планшеты (Nunc) покрывали 50 мкл тримерного шиповидного белка в концентрации 0,5 мкг/мл и инкубировали в течение ночи при 4°C. На следующий день планшет трижды промывали 0,1% раствором PBS/Tween20 (PBST) с использованием автоматической мойки для планшетов (ThermoScientific). Планшеты блокировали 3% бычьим сывороточным альбумином (БСА), разбавленным в 0.05% PBS/T и инкубировали в течение 1 часа при комнатной температуре. Образцы разводили серией 3-кратных разведений, начиная с 1:50 и заканчивая 1:10,9350, в 1% BSA-PBST/T и инкубировали в течение 1 часа при комнатной температуре. Как и ранее, планшеты промывали три раза и добавляли козьи вторичные антитела против IgA/IgG/IgM-HRP человека (abcam, ab97225/ab97215/ab97205) в соотношении 1:25000 и инкубировали в течение 30 минут при комнатной температуре. Планшеты промывали три раза и инкубировали около 7 минут с 50 мкл субстрата ТМБ (BioLegend).Реакцию останавливали 25 мкл 1М фосфорной кислоты (Sigma) и считывали при 450 нм на планшет-ридере (BioTek).
Каждая чашка содержала 6 образцов калибраторов от двух продуцентов с высоким, двумя средними и двумя низкими антителами от взрослых людей, собранных в больнице Фернандо Фонсека, которые были подтверждены положительными на SARS-CoV-2 с помощью ОТ-ПЦР из носоглотки и/или мазки из ротоглотки в лаборатории, сертифицированной Национальным управлением здравоохранения Португалии [10]. Для отрицательного контроля мы использовали образцы плазмы до пандемии, полученные от здоровых доноров, собранные до июля 2019 года.
Титр конечной точки определяли как последнее разведение перед падением ОП ниже OD 450 0,15. Для образцов, у которых OD 450 превышала 0,15 при последнем разведении (1:10,9350), конечный титр определяли методом интерполяции [9]. Положительный иммунный ответ (IgG, IgA и IgM) считался при ≥ 150 МЕ/мл. Мы рассчитали конечные титры IgG и IgA у лиц, положительных на SARS-CoV-2, путем серийного 3-кратного разведения и классифицировали конечные титры 1:150 как низкие, 1:450 как умеренные и ≥1:1.350 как высокие продуценты антител, как это делалось ранее [9].
Статистический анализ
Непрерывные переменные были выражены в виде средних значений, стандартного отклонения и диапазона, тогда как категориальные переменные были представлены в виде абсолютных частот и процентов. В исследовании использовались IBM SPSS® версии 23 и программное обеспечение RStudio [11] для статистического анализа. Корреляционный анализ проводили с использованием коэффициента Спирмена. Уровни антител в экспериментальной и контрольной группах сравнивали с помощью непараметрического теста Уилкоксона-Манна-Уитни.Статистическую значимость определяли как p<0,05.
Маркировка при беременности и кормлении грудью (препараты) Окончательное правило
[03.12.14] FDA опубликовало документ «Содержание и формат маркировки лекарств, отпускаемых по рецепту, и биологических продуктов»; Требования к маркировке в период беременности и лактации , именуемые «Правилами маркировки в период беременности и лактации» (PLLR или окончательное правило).
PLLR требует внесения изменений в содержание и формат информации, представленной в маркировке рецептурных препаратов в формате Правила маркировки для врачей (PLR), чтобы помочь поставщикам медицинских услуг в оценке пользы и риска и в последующем консультировании беременных женщин и кормящих матерей, которым необходимо принимать лекарства, что позволяет им принимать информированные и обоснованные решения для себя и своих детей. PLLR удаляет категории букв беременности — A, B, C, D и X. PLLR также требует обновления этикетки, когда информация устаревает.
Ниже приведено сравнение текущей маркировки рецептурных препаратов с новыми требованиями к маркировке PLLR.
Подраздел (8.1) Беременность включает информацию для реестра воздействия препарата при беременности, если таковой имеется. Реестры воздействия при беременности собирают и хранят данные о воздействии одобренных препаратов, которые прописываются беременным женщинам и используются ими. Информация о наличии каких-либо регистров беременности в маркировке лекарств рекомендовалась, но до сих пор не требовалась.Информация в подразделе «Беременность» включает в себя сводку рисков, клинические соображения и данные. Информация, ранее находившаяся в подразделе «Роды и родоразрешение», теперь включена в подраздел «Беременность».
Подраздел Кормящих матерей был переименован в подраздел Лактация (8.2) и предоставляет информацию об использовании препарата во время грудного вскармливания, такую как количество препарата в грудном молоке и потенциальное влияние на грудного ребенка.
Подраздел самок и самцов с репродуктивным потенциалом (8.3), новый для маркировки, включает информацию, когда это необходимо, о необходимости тестирования на беременность, рекомендации по контрацепции и информацию о бесплодии, связанном с препаратом.
Изменения в маркировке вступают в силу 30 июня 2015 г. Рецептурные препараты и биологические продукты, представленные после 30 июня 2015 г., будут использовать новый формат немедленно, а маркировка рецептурных препаратов, утвержденных 30 июня 2001 г. или позже, будет вводиться поэтапно. постепенно.
Маркировка безрецептурных (OTC) лекарств не изменится; Безрецептурные лекарственные препараты не подпадают под действие окончательного правила.
Одновременно с публикацией PLLR FDA также выпустило проект руководства для промышленности, чтобы помочь производителям лекарств соблюдать новые требования к содержанию и формату маркировки.
Дополнительная информация о беременности и лактации
Презентации маркировки PLLR
Окончательное правило PLLR и требования к маркировке
Дополнительные руководящие документы
Ресурсы для вас
-
Текущее содержание:
Влияние больших количеств витамина Е при беременности и лактации | Американский журнал клинического питания
Получить помощь с доступом
Институциональный доступ
Доступ к контенту с ограниченным доступом в Oxford Academic часто предоставляется посредством институциональных подписок и покупок.Если вы являетесь членом учреждения с активной учетной записью, вы можете получить доступ к контенту следующими способами:
Доступ на основе IP
Как правило, доступ предоставляется через институциональную сеть к диапазону IP-адресов. Эта аутентификация происходит автоматически, и невозможно выйти из учетной записи с проверкой подлинности IP.
Войти через свое учреждение
Выберите этот вариант, чтобы получить удаленный доступ за пределами вашего учреждения.
Технология Shibboleth/Open Athens используется для обеспечения единого входа между веб-сайтом вашего учебного заведения и Oxford Academic.
- Щелкните Войти через свое учреждение.
- Выберите свое учреждение из предоставленного списка, после чего вы перейдете на веб-сайт вашего учреждения для входа.
- Находясь на сайте учреждения, используйте учетные данные, предоставленные вашим учреждением.Не используйте личную учетную запись Oxford Academic.
- После успешного входа вы вернетесь в Oxford Academic.
Если вашего учреждения нет в списке или вы не можете войти на веб-сайт своего учреждения, обратитесь к своему библиотекарю или администратору.
Войти с помощью читательского билета
Введите номер своего читательского билета, чтобы войти в систему. Если вы не можете войти в систему, обратитесь к своему библиотекарю.
Члены общества
Многие общества предлагают своим членам доступ к своим журналам с помощью единого входа между веб-сайтом общества и Oxford Academic. Из журнала Oxford Academic:
- Щелкните Войти через сайт сообщества.
- При посещении сайта общества используйте учетные данные, предоставленные этим обществом. Не используйте личную учетную запись Oxford Academic.
- После успешного входа вы вернетесь в Oxford Academic.
Если у вас нет учетной записи сообщества или вы забыли свое имя пользователя или пароль, обратитесь в свое общество.
Некоторые общества используют личные аккаунты Oxford Academic для своих членов.
Личный кабинет
Личную учетную запись можно использовать для получения оповещений по электронной почте, сохранения результатов поиска, покупки контента и активации подписок.
Некоторые общества используют личные учетные записи Oxford Academic для предоставления доступа своим членам.
Институциональная администрация
Для библиотекарей и администраторов ваша личная учетная запись также предоставляет доступ к управлению институциональной учетной записью. Здесь вы найдете параметры для просмотра и активации подписок, управления институциональными настройками и параметрами доступа, доступа к статистике использования и т. д.
Просмотр ваших зарегистрированных учетных записей
Вы можете одновременно войти в свою личную учетную запись и учетную запись своего учреждения.Щелкните значок учетной записи в левом верхнем углу, чтобы просмотреть учетные записи, в которые вы вошли, и получить доступ к функциям управления учетной записью.
Выполнен вход, но нет доступа к содержимому
Oxford Academic предлагает широкий ассортимент продукции. Подписка учреждения может не распространяться на контент, к которому вы пытаетесь получить доступ. Если вы считаете, что у вас должен быть доступ к этому контенту, обратитесь к своему библиотекарю.
границ | Эффективное общение о беременности, родах, лактации, грудном вскармливании и уходе за новорожденным: важность языка, связанного с сексом
Введение
24 сентября 2021 года медицинский журнал The Lancet выделил на обложке статью с одним предложением крупным текстом; “ Исторически сложилось так, что анатомия и физиология тел с влагалищами игнорировались. Это заявление, в котором слово «женщины» было заменено фразой «тела с вагиной», является частью тенденции к удалению терминов, связанных с полом, таких как «женщины» и «матери», из обсуждений женской репродукции. Благим и важным намерением, стоящим за этими изменениями, является чувствительность и признание потребностей людей, которые биологически являются женщинами, но не считают себя женщинами из-за своей гендерной идентичности (1). Однако эти изменения часто не рассматриваются с точки зрения их влияния на точность или возможности других непредвиденных последствий.В этой статье мы представляем некоторую предысторию этого вопроса, описываем различные наблюдаемые воздействия, рассматриваем ряд потенциально вредных последствий и предлагаем путь вперед.
Пол (репродуктивная категория), гендер (социальная роль) и гендерная идентичность (внутреннее ощущение себя) не являются синонимами (2, 3). Пол имеет важное значение для размножения, поскольку существует только два пути полового созревания и полового созревания к взрослой жизни и производству гамет, и только один тип телосложения, производящий гаметы, приводит к беременности (2).В качестве общего принципа коммуникации хорошо зарекомендовал себя тот факт, что пол человека должен быть видимым, когда он уместен, и не должен упоминаться, когда это не так (4–9). Это помогает избежать стереотипных представлений о сексе и при этом не упускать из виду потребности и проблемы, связанные с полом (4–9). Таким образом, в общении, связанном с женским размножением, преобладает гендерный язык, включающий слова «женщины» и «матери». Тем не менее, это использование было оспорено в связи с растущим числом и заметностью людей с гендерной идентичностью, что означает, что они не хотят, чтобы их называли таковыми (10, 11).Как описано ниже, мы должны обращаться к людям так, как они того желают (12), но в более широком смысле существует риск десексуальности языка при описании женского размножения.
Обсуждение здесь представлено явно для глобальной аудитории. Хотя люди, которые не соответствуют социальным ожиданиям своего пола, распространены во всем мире, реакция на таких людей зависит от культуры, в которой они живут. Это включает в себя уровень принятия или маргинализации, который они испытывают, способы, которыми они приспособлены, и способы, которыми концептуализируется их несоответствие (13).Следует признать, что наказание за несоответствие гендерным ролям может быть высоким (14). Там, где концепция гендерной идентичности имеет важное значение, десексуализация языка женского воспроизводства стала средством исправления маргинализации (10, 11). Однако необходимо иметь в виду, что беременные и роженицы, а также молодые матери и их младенцы имеют уникальную уязвимость и также нуждаются в защите.
Каждый день примерно 810 женщин умирают во время беременности, родов и после родов, причем большинство смертей приходится на страны с низким и средним уровнем дохода (15).В странах с низким, средним и высоким уровнем дохода все больше женщин страдают от опасных для жизни осложнений беременности и родов с краткосрочными и долгосрочными последствиями (16). Жестокое обращение и акушерское насилие происходят повсеместно и в значительной степени способствуют родовой травме (17, 18). Послеродовой психоз поражает 1–2 из 1000 матерей, часто в первые несколько дней после рождения (19), и является основной причиной материнской смертности в результате самоубийства, а также детоубийства (20). Материнская смертность от немедицинских причин, таких как самоубийства и травмы, привлекает повышенное внимание со стороны ведущих органов здравоохранения, таких как Всемирная организация здравоохранения, которые призывают распространить отчетность на год после рождения (21).Ежегодно во всем мире умирает 3,9 миллиона младенцев (22). Более 800 000 из этих случаев смерти связаны с преждевременным прекращением исключительного или любого грудного вскармливания (23). Даже в самых богатых странах раннее прекращение грудного вскармливания является причиной значительной доли госпитализаций младенцев (24). Так, в статье 25 Всеобщей декларации прав человека говорится, что государства « материнства и детства имеют право на особую заботу и помощь» (25), а Конвенция ООН о правах ребенка гласит, что наилучшие интересы ребенок имеет первостепенное значение (26).
Концепция гендерной идентичности
Гендерная идентичность может быть описана как внутреннее ощущение себя мужчиной, женщиной или чем-то еще, или как внутреннее понимание себя как мужчины, женщины, и того, и другого, и не зависит от пола (27, 28). Концепция гендерной идентичности возникла в 1960-х годах в Соединенных Штатах Америки (США) (29), была усовершенствована в 1990-х годах с помощью постмодернистской философии под названием «Квир-теория» (30) и продолжает развиваться. Центральное место в квир-теории занимают близнецовые утверждения о том, что и пол, и гендер являются социально сконструированными (31, 32) и что гендер более важен из двух (3, 33).Идеи, основанные на квир-теории, распространились из США и стали влиятельными во многих других западных странах и за их пределами (30). Число детей, подростков и взрослых, сообщающих о конфликте гендерной идентичности с их полом (описываемых как «трансгендеры»), резко возросло за последние годы (35). Наряду с этим возросла популярность идеи о том, что не все рожающие являются женщинами.
Важно отметить, что такие слова, как «женщина» и «мать», могут иметь как половые , так и гендерные значения.Давно установившиеся половые значения заключаются в том, что «женщина» означает взрослую особь женского пола, а «мать» означает родительницу женского пола (36). Однако, когда применяются новые гендерные значения, основанные на квир-теории, «женщина» означает взрослого человека с гендерной идентичностью «женщина», а «мать» означает родителя с гендерной идентичностью «женщина» (37). Те же принципы применимы к половому и гендерному пониманию «мужчины» и «отца». В этом документе и связанных с ним Дополнительных материалах, если не указано иное, мы используем значения этих слов в зависимости от пола.
В ответ на опасения, связанные с квир-теорией, многие организации и отдельные лица меняют язык, который они используют для описания женщин, чтобы отдать приоритет гендерному пониманию и избежать гендерной терминологии (38–41). Эти языковые изменения предназначены для того, чтобы избежать стресса, описываются как инклюзивные (42) и поощряются инициативами разнообразия, справедливости и инклюзивности. Десексуальный язык наиболее распространен на англоязычном Западе, но он все чаще применяется на международном уровне (43–45).Однако этические аспекты этих изменений, в том числе принципы недопущения вреда и максимизации здоровья (46), а также то, как они могут повлиять на права женщин и детей, мало учитывались. Соблюдение медицинской этики требует баланса между «автономией» и «справедливостью». В этом контексте поддержка автономии является законной и этической целью, но также необходимо учитывать принципы распределительной справедливости, уважения равенства и достоинства каждого человека в популяции (47).Хотя предлагаемые языковые изменения относятся к женщинам, они также влияют на детей, поскольку мать и младенец образуют диаду, чьи физиологические функции зависят друг от друга и тесно взаимосвязаны в уникальном, жизненно важном и преходящем состоянии развития (48–50). Поэтому нам надлежит быть уверенными в том, как эти изменения в языке могут повлиять на нужды женщин и предпосылки развития детей и как они могут повлиять на пропаганду здоровья матери и ребенка и прав человека.
Как меняется язык?
Избегание половых терминов чаще всего приводит к тому, что слова «женщина» и «женщины» заменяются словами «лицо», «люди» или «семьи», а слова «мать» и «матери» заменяются словами «родитель», « родители», «семья» или «семьи» (51).Иногда также используются части тела (например, «владельцы влагалища») или отростки (например, «роженицы»). Такие термины, как «не мужчины» или «не мужчины», могут использоваться для обозначения женщин. Термины «материнство» (52), «материнская» (53), «акушерка» (54) и «грудное вскармливание» (52) также стали спорными.
В отличие от или/или замены слов, разделенных по полу, иногда предлагается использовать и/или слов. Таким образом, вместо того, чтобы говорить о «женщинах» или «матерях», можно было бы сказать «женщины и роженицы», «женщины и другие роженицы» или «матери и родители», стратегия, обычно описываемая как «аддитивный язык» (54). ).Текст также может быть построен таким образом, чтобы избегать слов «женщины», «матери» или альтернативы этим терминам. Вместо этого делается ссылка на «беременности», «роды» или «кормление младенцев»/«грудное вскармливание», полностью обходя необходимость указывать, кто испытывает эти состояния. Термина «девочки» можно вообще избегать, когда речь идет о несовершеннолетних, не разделенных на взрослых беременных женщин или матерей. Иногда в одном и том же документе может использоваться смесь терминов, разделенных по полу, и некоторые или все эти стратегии, описанные как «использование различных терминов» (55).Примечательно, что десексуальные выражения по отношению к мужчинам встречаются реже (56). Некоторые из заменяющих терминов, лишенных полового обозначения, показаны в Таблице 1, а подробные примеры языковых изменений и их интерпретацию можно найти в Дополнительных материалах 1.
Таблица 1 . Половые термины и некоторые из терминов, лишенных секса, заменяющих их.
Каковы последствия этих языковых изменений?
Десексуализация языка женской репродукции была сделана с целью сделать его чувствительным к индивидуальным потребностям и сделать его полезным, добрым и инклюзивным.Тем не менее, эта доброта привела к непредвиденным последствиям, которые имеют серьезные последствия для женщин и детей. К ним относятся: снижение общей инклюзивности; дегуманизирующий; включая людей, которых следует исключить; быть неточным, неточным или вводящим в заблуждение; и развоплощение и подрыв грудного вскармливания. Кроме того, избегание термина «мать» в его половом значении рискует уменьшить признание и право на защиту диады мать-младенец.
Уменьшает общую инклюзивность
Отказ от терминологии, связанной с полом, в отношении женской репродуктивной функции противоречит принципу простого языка в общении по вопросам здоровья и рискует уменьшить инклюзивность для уязвимых групп, делая сообщения более трудными для понимания (57).Люди молодого возраста, с низким уровнем грамотности или образования, с умственными недостатками, выходцы из консервативной религиозной среды или те, с кем общаются на неродном языке, подвергаются повышенному риску неправильного понимания десексуальной речи (58–62). Тем не менее, даже женщины с высоким уровнем образования могут быть незнакомы с женскими репродуктивными процессами и терминами женской анатомии и физиологии и, следовательно, могут не понимать некоторые десексуальные термины (63–65). Например, они могут не знать, что «человек с шейкой матки» — это женщина и относится к ним (59).Перевод десексомированного текста на другие языки также может быть более сложным, особенно если нет прямого эквивалента английскому слову «родитель», нейтральному в отношении пола (например, в испанском языке есть только «padre») (66).
Дегуманизирует
Многочисленные альтернативные термины для «женщин» и «матерей» включают ссылки на части тела или физиологические процессы. Обращение к людям таким уменьшенным, механистическим способом обычно воспринимается как «иное» и бесчеловечное (67). Например, термин «беременная женщина» идентифицирует субъекта как человека, находящегося в физиологическом состоянии, тогда как «гестационный носитель» или «роженица» маргинализирует его человечность.Усилия по устранению бесчеловечных выражений в медицинской помощи предпринимаются давно (68), в том числе в отношении женщин во время беременности, родов и материнства (67, 69–71). Использование языка, уважительного отношения к детородным женщинам, является обязательным, учитывая распространенность акушерского насилия (18, 72, 73). Рассмотрение женщин по отношению к мужчинам как «не-мужчин» или «не-мужчин», рассматривает мужское тело как стандарт (8) и прислушивается к сексистской аристотелевской концептуализации женщин как несостоявшихся мужчин (74).
Включает людей, которые должны быть исключены
Такие термины, как «родители» и «семьи», заменяющие слово «матери», могут ненадлежащим образом включать в себя отцов и других членов семьи, тем самым умаляя и делая женщин незаметными (75).Использование слов «люди» и «семьи» в качестве замены слова «женщины» может также неуместно включать мужчин и других членов семьи. У женщин есть уникальный опыт, потребности и права в отношении беременности, родов и грудного вскармливания, которыми не делятся с другими (18, 76–79). Нельзя предполагать, что интересы женщины будут совпадать с интересами ее мужа или партнера. Это наиболее ярко иллюстрируется проблемой домашнего насилия, которое часто начинается или усиливается во время беременности и распространенность которого во всем мире колеблется от 5 до 63% (80).Женщины, даже будучи беременными, не теряют своих индивидуальных прав человека, и им следует оказывать поддержку в принятии самостоятельных решений во время беременности, родов и грудного вскармливания. Это включает, например, их спутника по выбору во время рождения (81), который может быть или не быть отцом их ребенка. Однако текст, относящийся к «родящим семьям», может указывать на то, что другие члены семьи имеют права в отношении принятия решения женщиной во время родов. Точно так же текст, относящийся к поддержке «родителей» или «семьи» в принятии решений о грудном вскармливании (82), предполагает, что решения относительно грудного вскармливания должны принимать не матери (75).При этом упускается из виду, что партнеры и члены семьи могут прямо или косвенно препятствовать грудному вскармливанию (75, 83). Это также затемняет положение женщин как правообладателей и членов семьи как носителей обязанностей в отношении грудного вскармливания (76). Таким образом, терминология, включающая другие термины, может препятствовать оказанию надлежащей помощи и ущемлять права матерей и их детей.
Цель «аддитивного языка» состоит в том, чтобы объединить беременных и рожающих женщин или женщин-родителей как группу, но сделать это таким образом, чтобы не оскорбить тех, кто не хочет, чтобы их называли женщинами или матерями.Однако добавление таких терминов, как «рожавшие люди» или «кормящие родители», изменяет значения слов «женщины» и «матери» с половых терминов, которые включают всех женщин и всех женщин-родителей, на гендерные термины, которые могут сбивать с толку или неуместно включать. . Например, что на самом деле означает фраза «женщины и роженицы»? Эту конструкцию можно интерпретировать буквально как означающую, что «женщины» не люди. Другая интерпретация возникает, если «женщины» подразумеваются или читаются в гендерном смысле, включая мужчин с гендерной идентичностью «женщины», которые не могут быть беременными или рожать.Не всегда понятно из контекста. Изменение значения слова «женщины» с полового термина на гендерную идентичность может также означать, что те женщины, которые не верят в гендерную идентичность как понятие, не видят себя отраженными в гендерном использовании слова «женщины». Следовательно, они могут чувствовать себя объективированными терминами, относящимися к таким процессам, как «рождение людей» [напр. (84)]. Таким образом, хотя добавление некоего «аддитивного языка» часто представляется как простое решение, оно сопряжено с определенными рисками, особенно когда необходимо уточнить, указать только на лиц женского пола или родителей женского пола и исключить лиц мужского пола или родителей мужского пола. .
Вносит неточность, исключает точность и создает путаницу
Замена слова другим, имеющим другое значение, как если бы они были синонимами, делает общение неточным или запутанным. Например, во все большем количестве работ тяжесть заболевания COVID-19 у беременных женщин искажается путем сравнения «беременных людей» с «небеременными людьми» (40, 85–92), когда компаратор в исследовании в Вопрос «небеременные женщины». Учитывая большую тяжесть заболевания COVID-19 у мужчин (93), это искажение означает, что читатели могут недооценивать тяжесть заболевания у беременных женщин.Такие уважаемые организации, как Центры по контролю и профилактике заболеваний США (40) и Министерство здравоохранения Австралии (85), допустили эту ошибку, и исследования, содержащие эту ошибку, были опубликованы в известном Медицинском журнале Новой Англии (86). В деле Министерства здравоохранения Австралии ошибка возникла, когда ранее опубликованный документ был обновлен, и, казалось бы, простое и безобидное «найти и заменить», предпринятое со словом «женщины», было заменено на «люди».Это изменение сделало статистику тяжести заболевания неверной (дополнительные сведения см. в Дополнительных материалах 1). Подобные ошибки можно частично объяснить небрежностью, но, по-видимому, не существует простого способа напрямую передать научную информацию о женской репродукции без использования терминов, связанных с полом. Искажение информации об исследованиях и сообщениях о здоровье во время пандемии должно вызывать серьезную озабоченность по поводу того, как неправомерное обращение с сексуальными выражениями может подорвать общественное здоровье.
Если в знаменателе описывать частоту специфических для пола состояний, относящихся к людям, а не к женщинам, заболеваемость может быть неверно указана.Например, ошибочно утверждается, что «1 из 8 человек» заболевает раком молочной железы (94), что «8 из 10 человек» забеременеют после незащищенного полового акта (95) и что «1 из 10 человек» имеют эндометриоз (96) (наши акцентируют ). С другой стороны, правильное утверждение о том, что 1 из 20 человек имеют эндометриоз, снижает когнитивное воздействие статистики из-за более высокого знаменателя и скрывает ключевую особенность заболевания: больные почти исключительно женщины, а мужчины имеют практически нулевой риск (только несколько случаев, когда-либо описанных).
Термин «грудное вскармливание» может вызвать путаницу, поскольку его значение часто неясно. Некоторые понимают это как ограничительное описание ситуации, когда кто-то, у кого мало или совсем нет ткани молочной железы, кормит ребенка детской смесью или донорским молоком, используя трубку, прикрепленную к соску. Другие используют его просто как еще один термин для обозначения грудного вскармливания. В разгар этой путаницы последствия отказа от грудного вскармливания для здоровья могут быть уменьшены, если детскую смесь для кормления через зонд отнести к категории «грудное вскармливание/грудное вскармливание».Слово «грудь» является нейтральным в отношении пола термином, который относится к молочным железам мужчин и женщин. Ссылка на «грудь», а не на «грудь», является неточной с медицинской точки зрения. «Грудная клетка» в медицинской терминологии относится к грудной клетке и всему, что в ней находится, и не включает ткань молочной железы (97). Боль в груди может указывать на серьезное заболевание сердца или легких, тогда как боль в груди может свидетельствовать о заболевании молочной железы, таком как мастит.
Десексуальный язык может сделать неясным, о ком идет речь. Означают ли «кормящие грудью люди» матерей, младенцев или и то, и другое? Являются ли «послеродовые люди» только что родившими или теми, кто осуществляет послеродовой уход? Использование фразы «кормящие родители», а не «кормящие матери» или «женщины», предполагает, что партнер участвует в акте грудного вскармливания, и делает невидимым пол человека, кормящего ребенка грудью.Таким образом, десексуальный язык скрывает практический и властный дисбаланс в отношениях, принятии решений и экономике, с которым могут столкнуться кормящие матери, потому что они женщины (98–102). Точно так же отказ от упоминания «девочек» означает, что их очень специфическая уязвимость как несовершеннолетних беременных или несовершеннолетних матерей может быть упущена из виду (103, 104). Сочетание терминологии определения пола и определения пола в одном и том же документе может сбивать с толку [например, (105–107)]. Вспомогательные репродуктивные технологии, которые могут разделить генетический, гестационный и социальный вклады в воспитание детей, повышают важность точной формулировки, а не затемняют вопросы, используя внутренне противоречивые фразы, такие как «женская сперма» в качестве примера (108).Мы утверждаем, что использование термина «женский» для описания биологически мужского лица с гендерной идентичностью «женщина» неуместно и что для точного обозначения полов термины «мужской» и «женский» должны быть сохранены как чисто половые термины (109). .
Разрушает и подрывает грудное вскармливание
Замена «грудного вскармливания» на «кормление грудным молоком», даже когда мать кормит непосредственно грудью, делает акцент на молоке отдельно от матери. Роль кормящей матери становится несущественной, и других людей можно рассматривать как эквивалентных лиц, осуществляющих уход даже за очень маленькими младенцами.«Вскармливание грудным молоком» ставит кормление сцеженным молоком в один ряд с грудным вскармливанием, тем самым поддерживая тенденцию преимущественного или исключительного отказа от прямого грудного вскармливания в пользу искусственного вскармливания сцеженным молоком, отмеченную в некоторых странах (110–112). Кормление сцеженным молоком имеет существенные недостатки с точки зрения общественного здравоохранения, в том числе сокращение продолжительности доступа младенцев к грудному молоку (113, 114) и ухудшение состояния здоровья младенцев (115, 116), поэтому его не следует поощрять по сравнению с прямым грудным вскармливанием.Отказ от воплощения грудного вскармливания делает грудное молоко просто еще одним типом молока и, таким образом, ускользает от рыночных интересов, связанных с продажей заменителей грудного молока (включая коммерческие детские смеси), молокоотсосов и бутылочек для кормления. Это также работает против усилий по признанию уникальных аспектов грудного вскармливания, связанных с отношениями, которые поддерживают материнскую способность заботиться и психическое здоровье младенцев (50, 117).
Значение слова Мать
В каждом языке есть слово, обозначающее мать.Обычно это первое слово, произносимое детьми, и, возможно, самое старое из когда-либо произнесенных слов (118). «Мать» имеет значение, выходящее за рамки «женщины-родителя», и содержит коннотации «воспитания», «питания», «любви», «ответственности» и «воспитания детей», которые подтверждают важность матерей для детей (119–121). Когда желательно подорвать отношения матери и ребенка, матерей можно описать по-разному. Например, женщин, чьи дети были усыновлены кем-то другим, часто называют «биоматерями» (122–124).Было отмечено, что добавление «рождения» изменяет связь между «матерью» и «воспитанием», «воспитанием» и «ответственностью», предполагая, что отношения ограничиваются актом рождения (121, 125, 126). Термин «биологическая мать» также используется в отношении беременных женщин, которых поощряют отдать своего ребенка на усыновление и, таким образом, быть разлученными, а также в отношении женщин, чьи дети были лишены их заботы из-за жестокого обращения (123, 127). Таким образом, «родная мать» минимизирует и маргинализирует (123, 124).Точно так же в договоренностях о суррогатном материнстве желание избежать любых связанных с отношениями коннотаций слова «мать» означает полное избегание этого слова. Таких женщин можно назвать «суррогатными матерями», «гестационными носителями» или даже «суррогатной маткой» (128, 129). Хотя некоторые женщины могут применять эти термины к себе, чтобы психологически дистанцироваться от детей, которых они рожают, слова действуют на то, чтобы расчленить и объективировать их и уменьшить их важность для младенца.
Альтернативные деполированные термины для «матери» имеют сходство с этими модификациями, состоящими сначала в избегании «матери» и/или последующем добавлении прилагательного, относящегося к процессу (рождению, лактации или грудному вскармливанию).Эти языковые изменения могут через лингвистические процессы подорвать признание того, что матери значат для всех младенцев. Этот подрыв может иметь самые пагубные последствия в неблагоприятных ситуациях, когда матери и младенцы больше всего нуждаются в защите: например, в условиях высокой материнской или младенческой смертности; во время бедствий; когда дети больны или недоношены; или когда отношения матери и ребенка находятся под угрозой из-за бедности, межпоколенческой травмы, домашнего насилия, лишения свободы, плохого психического здоровья матери или употребления психоактивных веществ.Нецензурная лексика может особенно затруднить выявление матерей, которые не кормят грудью, даже несмотря на то, что их следует считать уязвимой группой (130). Примечательно, что термин «Kangaroo Mother Care» был создан, чтобы подчеркнуть исключительную важность матерей для своих больных и недоношенных детей. Грудная клетка и грудь кормящей матери теплее, чем у некормящей женщины или мужчины (131). Это высококонсервативное нейроэндокринное физиологическое выражение репродуктивной способности приматов у всех новорожденных, особенно у младенцев, родившихся маленькими или больными (132).Однако сейчас некоторые предлагают изменить название на «Kangaroo Parent Care» в стремлении к инклюзивности и ошибочной попытке добиться равенства (133). Это уже реализовано в некоторых больницах (134).
Более широкие вопросы политики и защиты интересов
Неточная или неуместная терминология может иметь особые последствия для политики, которые могут затронуть многих женщин и младенцев. Например, во время пандемии COVID-19 правила отделения интенсивной терапии новорожденных обычно ограничивали посещение одним человеком в течение ограниченного периода времени в день (135).Правила посещения, в которых упоминались «родители» и не проводилось различий между отцами и матерями и не отдавалось приоритета матерям, приводили к более частому разлучению матери и младенца с сопутствующим неблагоприятным воздействием на грудное вскармливание и отношения матери и младенца (135, 136).
Давно признано, что язык играет роль в защите интересов. По этой причине феминистский лингвистический активизм 1970-80-х годов стремился удалить сексистские высказывания из общественной жизни (137). Раньше женщины были невидимыми, когда «он» или «мужчины» использовались по умолчанию, что способствовало игнорированию женщин в исследованиях, политике и общественной жизни (138).Мы утверждаем, что в разгар нынешнего перехода к десексуальным выражениям, если имена женщин и матерей не называются, их эффективная защита затрудняется; «женщины» исчезают в «людях», а «матери» исчезают в «родителях». Это неизбежно меняет фокус. Например, Всемирный альянс действий в поддержку грудного вскармливания (WABA) недавно отказался от матрицентристских формулировок и начал кампанию за «интеграцию репродуктивной работы родителей» на рабочем месте (45). Этот переход сопряжен с риском, поскольку в то время как некоторые страны предоставляют оплачиваемый отпуск по беременности и родам продолжительностью более 12 месяцев наряду с отпуском для отцов/партнеров (идеальная ситуация), в других странах отпуск по беременности и родам отсутствует или является относительно коротким (139).Тем не менее, в некоторых странах, где предусмотрен короткий отпуск по беременности и родам, лоббирование «отпуска по уходу за ребенком» направлено на предоставление отпуска по уходу за ребенком, который был бы недоступен матерям, а не на продление отпуска по беременности и родам (140, 141). В этом контексте переход WABA к пропаганде отпуска по месту работы для «родителей», а не только для «матерей», ослабляет пропаганду отпуска, необходимого для поддержки прав женщин и детей на грудное вскармливание (76, 130).
Более широкие вопросы для исследований
Использование точных формулировок и определений при передаче информации и разработке исследований, касающихся женской репродукции и ухода за новорожденными, имеет жизненно важное значение.Новые «родители» не имеют тех же потребностей или опыта в отношении здоровья, что и новые «матери», хотя формулировки в публикациях или дизайн исследования, не делающие различий между этими группами, могут свидетельствовать о том, что они это делают [например, (136)]. Исследования в области женского здоровья или здоровья матери и ребенка, в которых отсутствует гендерная принадлежность, может оказаться труднее найти, поскольку условия поиска исчезают, что приводит к тому, что они не учитываются при индексировании таких инициатив, как Цели устойчивого развития Организации Объединенных Наций (142). Журнальные стили уже могут мешать авторам использовать термины «женщины» или «матери» в сексуальном смысле (39).Пропаганда сокращения пробелов в данных о женщинах в медицинских и других исследованиях продолжается (138, 143, 144). Тем не менее предлагается отдавать предпочтение сбору данных о гендерной идентичности над полом (145) или вообще не собирать данные о поле (33). Были сообщения о том, что комитеты по этике отклоняли заявки на исследования, включающие вопрос о поле (146). Существует также путаница в отношении того, что подразумевается под полом и гендером, и, как отмечалось ранее, гендер иногда используется как синоним пола (3).Такое использование термина «гендер» в значении «пол», хотя и распространено, в том числе в организациях системы Организации Объединенных Наций, способствует путанице в отношении того, какие данные собираются или представляются, и, в более общем плане, за кого ратуют. Мы утверждаем, что если имеется в виду секс, то следует использовать и термин «секс». Необходима ясность в определениях и отдельный сбор данных о поле и гендерной идентичности (где это уместно) (27). Поскольку существует очень мало областей жизни, на которые секс не влияет, мы постулируем, что существует очень мало областей человеческих исследований, в которых не следует собирать данные о сексе (3).В противном случае есть риск подорвать усилия по сокращению пробела в данных о женщинах (138) в ущерб женщинам и детям.
Культурный империализм в глобальном общественном здравоохранении
Как объяснялось ранее, толчок к десексу в отношении женской репродукции проистекает из философии, разработанной в США и в рамках которой преобладают американское понимание и приоритеты (147). В контексте глобального общественного здравоохранения растущее поощрение или требование использования десекс-языков со стороны международных организаций или спонсоров, базирующихся в США/Западе, может восприниматься не только как сбивающее с толку, но и как культурный и языковой империализм (148, 149).Эту точку зрения недавно высказали более 250 консультантов по грудному вскармливанию из 45 стран в Совете базирующейся в США организации поддержки грудного вскармливания La Leche League, которые заявили, что изменения в языковых требованиях воспринимаются как «колониалистские» и «репрессивные» (150). Организации и отдельные лица обязаны избегать навязывания западных идей, которые могут причинить вред тем, с кем они работают. Кроме того, следует тщательно учитывать риски, связанные с высказываниями о десексуальности, при проведении оценки воздействия, даже если концепция гендерной идентичности имеет культурное значение.
Пути продвижения вперед для тех, кто беременен, рожает и кормит грудью, но не идентифицирует себя как женщина или мать
В некоторых обстоятельствах уместно применение гендерных, а не половых значений слов, и мы полностью поддерживаем важность инклюзивности и уважения (12). Для тех, кто беременен, рожает и кормит грудью, но не идентифицирует себя как женщина, по возможности следует использовать предпочтительную терминологию для себя и своих частей тела (1, 151).Это может означать полное избегание языка, связанного с полом, и использование гендерных терминов на индивидуальной основе. Однако никто не должен предполагать предпочтительное использование языка (151). Целевые кампании общественного здравоохранения должны учитывать потребности этой группы не только для того, чтобы гарантировать, что используемый язык подходит (152), но и потому, что у них могут быть дополнительные социальные потребности или медицинские потребности, связанные с такими видами лечения, как использование тестостерона или хирургическое вмешательство по удалению ткани молочной железы (152). 153, 154). Аналогичным образом, целевые материалы для поддержки здоровья представляют ценность и уже выпущены некоторыми организациями [например,грамм. (155–157)]. Полезной стратегией может быть разработка отдельных материалов для десексуализации (подобно тому, как это может происходить для людей с разным языковым фоном) [например, (158, 159)].
Включение всех, кто беременен, рожает или кормит грудью, независимо от их гендерной идентичности, может быть явно выражено с помощью утверждений или определений инклюзивности, некоторые примеры которых приведены в Дополнительных материалах 2. Эти адаптации могут быть уместны в обстоятельствах, когда нецензурная лексика не подходит из-за негативного влияния на ясность или любых других вышеупомянутых недостатков.Например, в Руководстве по послеродовому уходу NICE Соединенного Королевства говорится, что « В руководстве повсеместно используются термины «женщина» или «мать». К ним следует отнести людей, которые не идентифицируют себя как женщины, но беременны или рожали» (160). В разных обстоятельствах могут быть уместны различные стратегии. Мы понимаем, что постоянная проблема заключается в том, чтобы применять язык так, чтобы он был ясным, кратким и сохранял достоинство всех людей, о которых идет речь.
Есть опасения, связанные с медицинскими картами трансгендеров.В некоторых странах люди могут менять маркеры пола в своих медицинских картах на основании своей гендерной идентичности (109, 161). Случай с неточным маркером пола, который мог способствовать позднему выявлению беременности и, как следствие, мертворождению, иллюстрирует потенциальные неблагоприятные последствия этой практики (162). Сообщалось также о проблемах, связанных со скринингом рака шейки матки, когда маркеры пола были изменены (163). Альянс гендерной дисфории Канады подчеркивает важность точного учета пола в медицинских картах и необходимость четкого формулирования вопросов, касающихся секса (164).Указание как пола, так и гендерной идентичности (где это уместно) в медицинских записях может стать решением (2, 165). Следует также подчеркнуть, что существует нехватка знаний о том, как удовлетворить потребности трансгендеров в области здравоохранения, особенно в отношении долгосрочных последствий гормонального лечения для здоровья. Срочно необходимы дальнейшие исследования, и в этом исследовании данные о сексе остаются жизненно важными. Те, кто не считает себя женщинами или матерями, но тем не менее беременеют и рожают, получают наибольшую пользу от культурных и медицинских услуг, которые признают и глубоко понимают основные молекулярные, клеточные, поведенческие и организменные аспекты, необходимые для размножения.В такое понимание включены адаптация и возможная сопровождающая аллостатическая нагрузка с дезадаптацией, когда биологические ожидания не оправдываются (166–168). Такая дезадаптация может быть предотвращена и управляема, если она должным образом охарактеризована с точки зрения базовой биологии и с использованием четкой терминологии (169).
Рекомендации и заключение
Цель этой статьи — улучшить понимание того, почему и как формулировки, касающиеся беременности, родов, лактации, грудного вскармливания и ухода за новорожденными, десексуализированы, и дать читателям возможность рассмотреть последствия этих изменений в их собственном контексте.Поднятые здесь вопросы актуальны и для других ситуаций, в которых секс занимает центральное место, в том числе: насилие в семье, сексуальные домогательства, аборты по признаку пола и детоубийство, калечащие операции на женских половых органах, рак репродуктивной системы и другие специфические для пола заболевания. Различные подходы к описанию женщин и матерей могут применяться в разных контекстах и с разными целями. Независимо от принятого подхода, мы рекомендуем, чтобы была важна ясность терминологии и избежание смешения терминов.В частности, когда речь идет о сексе, ссылайтесь на «секс»; когда имеются в виду гендерные ожидания полов, используйте «гендер» и четко дайте определение этому термину; и когда имеется в виду «гендерная идентичность», убедитесь, что эта фраза отличается как от гендерных ожиданий полов, так и от самого пола. Мы предлагаем рассмотреть следующие вопросы: Как я могу быть ясным? Как я могу включить людей, которых следует включить, и исключить людей, которых следует исключить? Как я могу гарантировать, что люди понимают, что я имею в виду, и легко узнают себя? Как избежать дегуманизации языка? Имеет ли смысл применять гендерное понимание слов или гендерное понимание? Занимаюсь ли я культурным империализмом или ненадлежащим использованием привилегий, требуя от других использовать язык определенным образом? Как использование языка поддерживает или подрывает права женщин и детей? Когда мне следует идти на компромиссы в отношении ясности или точности или каких-либо других недостатков языка, исключающего секс, и как я могу смягчить эти недостатки? Как я могу обеспечить удовлетворение особых потребностей тех, кто является женщиной, но имеет гендерную идентичность, которую они испытывают в конфликте со своим полом? Некоторые утверждают, что возражения против десексуализации языка женской репродукции могут корениться только в предрассудках или сопротивлении изменениям (170).Однако, как мы описали, десексоризация языка имеет важные последствия, когда речь идет о процессах и состояниях, изначально разделенных по полу. Эти последствия должны быть открыто обсуждены и вдумчиво рассмотрены. Мы надеемся, что эта статья поможет в таких дискуссиях.
Вклад авторов
KG задумал и написал первый вариант статьи. KG, SB, MB, RM, SW, JG, NB, AG, JH и HD обсудили и предоставили оригинальное содержание статьи. Все авторы критически отредактировали и одобрили рукопись.
Конфликт интересов
Авторы заявляют, что исследование проводилось при отсутствии каких-либо коммерческих или финансовых отношений, которые могли бы быть истолкованы как потенциальный конфликт интересов.
Примечание издателя
Все претензии, изложенные в этой статье, принадлежат исключительно авторам и не обязательно представляют претензии их дочерних организаций или издателя, редакторов и рецензентов. Любой продукт, который может быть оценен в этой статье, или претензии, которые могут быть сделаны его производителем, не гарантируются и не поддерживаются издателем.
Благодарности
Мы хотели бы поблагодарить тех, кто предоставил примеры использования языка для статьи, поделился идеями и дал отзывы о более ранних версиях рукописи.
Дополнительный материал
Дополнительный материал к этой статье можно найти в Интернете по адресу: https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fgwh.2022.818856/full#supplementary-material
.Сноски
Каталожные номера
1.Ботель Р., Коннолли Д., Уокер С., Бьюли С. Современная и будущая трансмужская беременность и послеродовой уход в Великобритании. Практикующая акушерка. (2021) 24:8–13.
Академия Google
3. Салливан А. Пол и перепись: почему опросы не должны смешивать пол и гендерную идентичность. Int J Soc Res Methodol. (2020) 23: 517–24. дои: 10.1080/13645579.2020.1768346
Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google
5. Лагуна-Гойя Н., де Андрес-Трель Ф.Пол как переменная в отчетах по оценке лекарственных средств для лицензирования в Европейском Союзе. Можно ли исключить гендерную предвзятость? EUR J Clin Pharmacol. (2014) 70: 519–25. doi: 10.1007/s00228-014-1646-5
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
8. Меркатц РБ. Включение женщин в клинические испытания: исторический обзор научных этических и правовых вопросов. ДЖОНН. (1998) 27:78–84. doi: 10.1111/j.1552-6909.1998.tb02594.x
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
9.Менегатти М., Рубини М. Гендерная предвзятость и сексизм в языке . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. (2017). doi: 10.1093/акр/97801
613.013.470
Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google
11. Хоффклинг А., Обедин-Маливер Дж., Севелиус Дж. От стирания к возможности: качественное исследование опыта трансгендерных мужчин во время беременности и рекомендации для медицинских работников. BMC Беременность Роды. (2017) 17:332. doi: 10.1186/s12884-017-1491-5
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
13.Биллард Т.Дж., Несфилд С. (Пере)создание «трансгендерной» идентичности в мировых СМИ и популярной культуре. В: Райан Дж. М., редактор Trans Lives in a Globaling (izing) World: Rights, Identities, and Politics . Нью-Йорк: Рутледж. (2019). дои: 10.4324/9780429201783-5
Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google
14. Ахмади К. Миграция и гендер для иранских ЛГБТ. J Int Relat Peace Stud Develop. (2018) 4:1–18.
Академия Google
15. Всемирная организация здравоохранения ЮНИСЕФ ЮНФПА Всемирный банк. Тенденции материнской смертности, 2000–2017 годы . Нью-Йорк: Организация Объединенных Наций (2019).
Академия Google
16. Geller SE, Koch AR, Garland CE, MacDonald EJ, Storey F, Lawton B, et al. глобальный взгляд на тяжелую материнскую заболеваемость: выйти за рамки материнской смертности. Репрод Здоровье. (2018) 15:98. doi: 10.1186/s12978-018-0527-2
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
17. Организация Объединенных Наций. Доклад Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях о правозащитном подходе к жестокому обращению и насилию в отношении женщин в службах репродуктивного здоровья с особым вниманием к родам и акушерскому насилию .Женева: Организация Объединенных Наций (2019).
18. Дален Х., Кумар-Хазард Б., Шмид В. Рождение вне системы: Канарейка в угольной шахте . Нью-Йорк: Рутлейдж. (2020). дои: 10.4324/9780429489853
Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google
19. VanderKruik R, Barreix M, Chou D, Allen T, Say L, Cohen LS, et al. Глобальная распространенность послеродового психоза: систематический обзор. BMC Психиатрия. (2017) 17:272. doi: 10.1186/s12888-017-1427-7
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
21.Торнтон С., Шмид В., Деннис С.Л., Барнетт Б., Дален Х.Г. Материнская смертность в Новом Южном Уэльсе (2000–2006 гг.) от немедицинских причин (самоубийства и травмы) в первый год после рождения. Биомед Рез Инт. (2013) 2013:623743. дои: 10.1155/2013/623743
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
22. Межведомственная группа ООН по оценке детской смертности. Уровни и тенденции детской смертности: отчет за 2020 год . Нью-Йорк: ЮНИСЕФ (2020).
23.Виктора К.Г., Бал Р., Баррос А.Дж.Д., Франса Г.В.А., Хортон С., Красевец Дж. и др. Грудное вскармливание в 21 веке: эпидемиология, механизмы и пожизненный эффект. Ланцет. (2016) 387:475–90. doi: 10.1016/S0140-6736(15)01024-7
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
27. Хейдари С., Бабор Т.Ф., Де Кастро П., Торт С., Курно М. Пол и гендерное равенство в исследованиях: обоснование рекомендаций SAGER и рекомендуемое использование. Res Integr Peer Rev. (2016) 1:2.doi: 10.1186/s41073-016-0007-6
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
28. Galupo MP, Pulice-Farrow L, Ramirez JL. «Как постоянно текущая река»: гибкость гендерной идентичности среди небинарных трансгендеров. В: Sinnott JD, редактор. Гибкость идентичности во взрослом возрасте: перспективы развития во взрослом возрасте . Чам: Springer International Publishing (2017). п. 163–77. дои: 10.1007/978-3-319-55658-1_10
Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google
31.Батлер Дж. Гендерные проблемы . Лондон: Рутлейдж. (1990).
Академия Google
32. Суисса Дж., Салливан А. Гендерные войны, академическая свобода и образование. J Philos Educ. (2021) 55:55–82. дои: 10.1111/1467-9752.12549
Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google
35. Pang KC, de Graaf NM, Chew D, Hoq M, Keith DR, Carmichael P, et al. Связь освещения в СМИ проблем трансгендеров и гендерного разнообразия с показателями направления трансгендерных детей и подростков в специализированные гендерные клиники в Великобритании и Австралии. Сеть JAMA открыта. (2020) 3:e2011161. doi: 10.1001/jamanetworkopen.2020.11161
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
36. Оксфордский словарь английского языка. «женщина, н.». Издательство Оксфордского университета (2021).
37. Маргария А. Рождение транс-мужчины и размышления об отцовстве: чего ожидать? Семья юридической политики Int J. (2020) 34: 225–46. doi: 10.1093/lawfam/ebaa007
Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google
39.Бамбергер Э.Т., Фэрроу А. Гендерный и инклюзивный язык при подготовке рукописей: заявление о политике для Журнала лактации человека. J Hum Lact. (2021) 37: 227–9. дои: 10.1177/08421995103
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
45. Всемирный альянс действий в поддержку грудного вскармливания. Кампания за расширение прав и возможностей родителей (2021 г.). Доступно в Интернете по адресу: https://waba.org.my/epc/. (по состоянию на 16 сентября 2021 г.)
46. Шредер-Бак П., Дункан П., Шерлоу В., Бралл К., Чабановска К.Преподавание семи принципов этики общественного здравоохранения: к учебной программе для краткого курса по этике в программах общественного здравоохранения. Медицинская этика BMC. (2014) 15:73. дои: 10.1186/1472-6939-15-73
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
47. Бошан Т.Л., Чайлдресс Дж.Ф. Принципы биомедицинской этики, 7-е издание . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. (2013).
Академия Google
50. Гриббл К., Маринелли К.А., Томори С., Гросс М.С.Последствия ответных мер на пандемию COVID-19 для грудного вскармливания, способности матери обеспечивать уход и психического здоровья младенцев. J Hum Lact. (2020) 36: 591–603. дои: 10.1177/08420949514
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
52. Университетские больницы Брайтона и Сассекса NHS Trust. Язык с учетом гендерных аспектов в перинатальных службах: заявление о миссии и обоснование . Брайтон: ГСЗ (2020).
53. Брандт Дж.С., Патель А.Дж., Маршалл И., Бахманн Г.А.Трансгендерные мужчины, беременность и «новый» пожилой отцовский возраст: обзор литературы. Зрелые. (2019) 128:17–21. doi: 10.1016/j.maturitas.2019.07.004
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
54. Пендлтон Дж. (Ан) Гендерирование слова «акушерка»: семантика, этимология и ориентировки. J Задняя шпилька. (2021) 1–13. дои: 10.1080/09589236.2021.1952406
Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google
57. Моттл-Сантьяго Дж., Фокс К.С., Печчи К.С., Айверсон Р.Междисциплинарная совместная разработка журнала по пренатальному обучению на простом языке. J Акушерское женское здоровье. (2013) 58:271–7. doi: 10.1111/jmwh.12059
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
58. Крулл Л.М., Пирс Л.Д., Дженнингс Э.А. Как религия, социальный класс и раса пересекаются в формировании понимания молодыми женщинами секса, репродукции и контрацепции. Религии. (2021) 12. doi: 10.3390/rel12010005
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
60.Шривастава С., Чандра М. Исследование знаний школьниц о менструальном и репродуктивном здоровье и их представления о программе обучения семейной жизни. Int J Reprod Contracept Obstet Gynecol. (2017) 6: 688–93. doi: 10.18203/2320-1770.ijrcog20170406
Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google
61. Metusela C, Ussher J, Perz J, Hawkey A, Morrow M, Narchal R, et al. «В моей культуре об этом ничего не известно»: сексуальное и репродуктивное здоровье женщин-мигрантов и беженцев. Int J Behav Med. (2017) 24:836–45. doi: 10.1007/s12529-017-9662-3
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
63. Ховарт С., Хейс Дж., Симонис М., Темпл-Смит М. «Все аккуратно спрятано»: взгляды молодых женщин на желаемую анатомию вульвы. Культовый секс здоровья. (2016) 18:1363–78. дои: 10.1080/136
.2016.1184315
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
64. Харманли О., Иларслан И., Кирупанантхан С., Колено А., Харманли А.Представления женщин о женской репродуктивной системе: обзор академической практики акушерства и гинекологии. Arch Gynecol Obstet. (2014) 289:1219–23. doi: 10.1007/s00404-013-3116-1
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
65. Волк В., Вентресс З.А., Хербеник Д., Хиллард П.Дж., Хупперт Дж.С. Гинекологические знания у мужчин и женщин колледжей низкие. J Pediatr Adolesc Gynecol. (2013) 26:161–6. doi: 10.1016/j.jpag.2012.12.004
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
66.Бартик М., Стехел Э.К., Калхун С.Л., Фельдман-Винтер Л., Циммерман Д., Ноубл Л. и др. Позиция и рекомендации Академии медицины грудного вскармливания: язык и пол, связанные с кормлением и лактацией младенцев. Грудное вскармливание Мед. (2021) 16: 587–90. doi: 10.1089/bfm.2021.29188.abm
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
70. Этова Дж.Б. Восприятие чернокожими женщинами поддерживающей терапии во время родов. Int J Обучение родам. (2012) 27:27–32.
Реферат PubMed | Академия Google
72. Орпин Дж., Путуссери С., Дэвидсон Р., Берден Б. Неуважение и жестокое обращение с женщинами в родильных домах в штате Бенуэ, Нигерия. BMC Беременность Роды. (2018) 18:213. doi: 10.1186/s12884-018-1847-5
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
73. Мартинес-Галиано Х.М., Мартинес-Васкес С., Родригес-Альмагро Х., Эрнандес-Мартинес А. Масштабы проблемы акушерского насилия и связанных с ним факторов: перекрестное исследование. Рождение женщины. (2021) 34:e526–e36. doi: 10.1016/j.wombi.2020.10.002
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
75. Мюнцер М.А. Семьи не кормят грудью, это делают матери… и мы должны об этом сказать. Мир Нутр. (2021) 12:30–3.
Академия Google
76. Gribble KD, McGrath M, MacLaine A, Lhotska L. Поддержка грудного вскармливания в чрезвычайных ситуациях: защита репродуктивных прав женщин и здоровья матери и ребенка. Бедствия. (2011) 35:720–38. doi: 10.1111/j.1467-7717.2011.01239.x
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
78. Эстерик П.В. Право на питание; право на питание; право быть накормленным. Пересечение прав женщин и права на питание. Сельскохозяйственные человеческие ценности. (1999) 16:225–32.
Академия Google
80. Джеймс Л., Броуди Д., Гамильтон З. Факторы риска домашнего насилия во время беременности: метааналитический обзор. Насилие Победа. (2013) 28:359–80. doi: 10.1891/0886-6708.ВВ-Д-12-00034
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
81. Всемирная организация здравоохранения. Компаньон по выбору во время родов для улучшения качества ухода . Женева: Всемирная организация здравоохранения (2020 г.).
82. Ассоциация женского здоровья OaNN. Использование грудного молока при разлучении родителя и новорожденного: руководство по клинической практике, основанное на фактических данных. J Акушерская гинекологическая помощь новорожденным. (2021) 50:E9–E42. doi: 10.1016/j.jogn.2021.06.003
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
83. Sørbø MF, Lukasse M, Brantsæter AL, Grimstad H. Насилие в прошлом и недавнем времени связано с ранним прекращением грудного вскармливания: результаты большой предполагаемой когорты в Норвегии. BMJ Открытый. (2015) 5:e009240. doi: 10.1136/bmjopen-2015-009240
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
86. Shimabukuro TT, Kim SY, Myers TR, Moro PL, Oduyebo T, Panagiotakopoulos L, et al.Предварительные данные о безопасности мРНК-вакцины против COVID-19 у беременных. N Engl J Med. (2021) 384: 2273–82. дои: 10.1056/NEJMoa2104983
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
87. Munshi L, Wright JK, Zipursky J, Jordensen S, Bogler T, Miller KJ, et al. Заболеваемость, тяжесть и лечение COVID-19 у беременных в критическом состоянии. Таблица рекомендаций Sci Briefs Ontario COVID-19. (2021) 2:1–23. doi: 10.47326/ocsat.2021.02.43.1.0
Полнотекстовая перекрестная ссылка
88. Пинелес Б.Л., Гудман К.Е., Пинелес Л., О’Хара Л.М., Надимпалли Г., Магдер Л.С. и соавт. Внутрибольничная смертность в когорте госпитализированных беременных и небеременных пациентов с COVID-19. Ann Intern Med. (2021) 174:1186–8. дои: 10.7326/M21-0974
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
89. Фаби Р.Е., Людмир Дж. Беременность, пандемии и политика в области общественного здравоохранения: разрозненное воздействие COVID-19 на беременных иммигрантов. Проблемы женского здоровья. (2021) 31:195–7. doi: 10.1016/j.whi.2020.12.001
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
91. Stebbings R, Maguire S, Armor G, Jones C, Goodman J, Maguire AK, et al. Безопасность развития и репродуктивной функции AZD1222 (ChAdOx1 nCoV-19) у мышей. Reprod Toxicol. (2021) 104: 134–42. doi: 10.1016/j.reprotox.2021.07.010
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
93. Viveiros A, Rasmuson J, Vu J, Mulvagh SL, Yip CYY, Norris CM, et al.Половые различия при COVID-19: пути-кандидаты, генетика ACE2 и половые гормоны. Am J Physiol Heart Circ Physiol. (2021) 320:h396–304. doi: 10.1152/ajpheart.00755.2020
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
99. Ганешпанчан З., Массон И. Вредные социальные и культурные обычаи, существующие в сообществах Южной Азии в Великобритании, и их влияние на женщин. В: Массон И., Болдуин Л., Бут Н., редакторы. Критические размышления о женщинах, семье, преступности и правосудии .Бристоль: Издательство Бристольского университета (2021). п. 35–56. дои: 10.46692/9781447358701.004
Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google
100. Рагуза АТ. Юридическая помощь женщинам, проживающим в сельских районах Австралии, в поисках жертв насилия со стороны интимного партнера: восприятие женщинами, пережившими насилие со стороны интимного партнера, услуг поддержки уголовного правосудия. J Насилие в интерперах. (2012) 28:685–717. дои: 10.1177/0886260512455864
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
101.Вилли Т.С., Пауэлл А., Калландс Т., Сипсма Х., Крестьянин С., Магриплес У. и др. Исследование виктимизации со стороны интимного партнера и виктимизации по принуждению к репродуктивному здоровью среди молодых беременных пар и родителей: лонгитюдное исследование. Психологическое насилие. (2019) 9: 278–87. doi: 10.1037/vio0000118
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
102. Бринда Э.М., Раджкумар А.П., Энемарк У. Связь между индексом гендерного неравенства и детской смертностью: межнациональное исследование 138 стран. BMC Общественное здравоохранение. (2015) 15:97. doi: 10.1186/s12889-015-1449-3
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
104. Ганчимег Т., Ота Э., Морисаки Н., Лаопайбун М., Лумбиганон П., Чжан Дж. и соавт. Исходы беременности и родов у матерей-подростков: многострановое исследование Всемирной организации здравоохранения. БЖОГ. (2014) 121:40–8. дои: 10.1111/1471-0528.12630
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
105.Мессик КА. Эффективность лечения анальной плоскоклеточной дисплазии, связанной с вирусом папилломы человека, в недостаточно представленной популяции: люди с отрицательным иммунодефицитом, не мужчины, имеющие половые контакты с мужчинами, и популяция без трансплантации. Колоректальный дис. (2020) 22:29–35. doi: 10.1111/codi.14786
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
109. Дален С. Удаление пола из медицинской карты? Исследование пола по сравнению с гендерной идентичностью в этическом совете общего медицинского совета по транс-медицине. Новый Биоэт. (2020) 26:38–52. дои: 10.1080/20502877.2020.1720429
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
110. Bai DL, Fong DY, Lok KY, Wong JY, Tarrant M. Практика, предикторы и последствия сцеженного грудного вскармливания у здоровых доношенных детей. Нутр общественного здравоохранения. (2017) 20:492–503. дои: 10.1017/S136898001600241X
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
111. Johns HM, Forster DA, Amir LH, McLachlan HL.Распространенность и результаты сцеживания грудного молока у женщин со здоровыми доношенными детьми: систематический обзор. BMC Беременность Роды. (2013) 13:212. дои: 10.1186/1471-2393-13-212
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
112. O’Sullivan EJ, Geraghty SR, Cassano PA. Расмуссен КМ. Сравнение вопросов альтернативного грудного вскармливания с вопросами наблюдения за грудным вскармливанием в США. Грудное вскармливание Мед. (2019) 14:347–53. doi: 10.1089/bfm.2018.0256
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
113. Fan HSL, Fong DYT, Lok KYW, Tarrant M. Связь между кормлением сцеженным грудным молоком и продолжительностью грудного вскармливания у матерей Гонконга. Рождение женщины. (2021). doi: 10.1016/j.wombi.2021.06.007
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
114. Pang WW, Bernard JY, Thavamani G, Chan YH, Fok D, Soh S-E, et al. Прямое и сцеженное вскармливание грудным молоком: зависимость от продолжительности грудного вскармливания. Питательные вещества. (2017) 9:547. дои: 10.3390/nu
47Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
115. Ли Р., Фейн С.Б., Груммер-Страун Л.М. У младенцев, которых кормят из бутылочки, отсутствует саморегуляция потребления молока по сравнению с младенцами, находящимися на непосредственном грудном вскармливании? Педиатрия. (2010) 125:e1386. doi: 10.1542/пед.2009-2549
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
116. Ли Р., Магадиа Дж., Фейн С.Б., Груммер-Страун Л.М. Риск искусственного вскармливания для быстрого увеличения веса в течение первого года жизни. Arch Pediatr Adolesc Med. (2012) 166:431–6. doi: 10.1001/archediatrics.2011.1665
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
118. MacNeilage PF. Звуковые модели и смысловое содержание первых слов. В: Lefebvre C, Comrie B, Cohen H, editors New Perspectives on the Origins of Language Amsterdam: John Benjamins Publishing Company . (2013). дои: 10.1075/slcs.144.13mac
Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google
120.Османовна Г.А. Понятие «мать» и средства его реализации в цикле романов Джоан Роулинг «Гарри Поттер». Проблемный мод. Научное образование. (2017) 21:41–6.
121. Cempa K. Многозначность слова «мать» — лингвистический обзор понятия. За пределами Фила. (2010) 7:9–34.
Академия Google
122. Справочный комитет Сената Австралии по делам сообщества. Размышления о прежней политике и практике принудительного усыновления: отчет Справочного комитета Сената по делам общества .Канберра: Содружество Австралии (2012 г.).
Академия Google
125. Кейн Б. Исследование опыта биологических матерей, отказавшихся от ребенка для усыновления в период с 1960 по 1990 год и впоследствии инициировавших контакт с отказавшимся ребенком. Клинические последствия для практикующих врачей: Университет Миддлсекса и Институт Метанойи (2018).
Академия Google
126. Коултер М. Родная мать. В: О’Рейли А., редактор Encyclopedia of Motherhood California: SAGE Publications.(2010).
Академия Google
127. Бродхерст К., Мейсон С. Изъятие ребенка как ворота к дальнейшим невзгодам: биологическая мать рассказывает о немедленных и долговременных побочных последствиях изъятия ребенка. Качественная социальная работа. (2019) 19:15–37. дои: 10.1177/1473325019893412
Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google
128. Шарын ЛРА. Укрепление гендерных норм: коммерческое и альтруистическое суррогатное материнство. Acta Sociol. (1990) 33:63–74. дои: 10.1177/0001699300105
Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google
129. Роуленд Р. Living Laboratories . Сидней: Пан Макмиллан. (1992).
Академия Google
131. Ludington-Hoe SM, Johnson MW, Morgan K, Lewis T, Gutman J, Wilson PD, et al. Нейрофизиологическая оценка организации сна новорожденных: предварительные результаты рандомизированного контролируемого исследования контакта кожи с недоношенными детьми. Педиатрия. (2006) 117:e909–23.doi: 10.1542/пед.2004-1422
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
133. Размышления об отделении интенсивной терапии. Twitter: Не пора ли заменить кенгуру-материнскую заботу кенгуру-родительской заботой? (2021). Доступно онлайн по адресу: https://archive.vn/oY6fM. (по состоянию на 16 ноября 2021 г.)
135. Muniraman H, Ali M, Cawley P, Hillyer J, Heathcote A, Ponnusamy V, et al. Восприятие родителями влияния политики посещения неонатальных отделений во время пандемии COVID-19. BMJ Педиатр Открытый. (2020) 4:e000899. doi: 10.1136/bmjpo-2020-000899
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
136. Scala M, Marchman VA, Brignoni-Pérez E, Morales MC, Dubner SE, Travis KE. Влияние пандемии COVID-19 на практику ухода за развитием недоношенных детей. Ранний гул Дев. (2021) 163:105483. doi: 10.1016/j.earlhumdev.2021.105483
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
137. Лаугесен А. Изменение «искусственного языка»: сексистский язык и феминистская лингвистическая активность в Австралии.В: Arrow M, Woolacott A, редакторы. Ежедневные революции: переосмысление гендера, сексуальности и культуры в Австралии 1970-х годов . Канберра: ANU Press (2019). дои: 10.22459/ER.2019.13
Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google
139. Всемирный альянс действий по грудному вскармливанию. Родители на работе: отпуск и перерывы на кормление грудью по странам (2019 г.). Доступно в Интернете по адресу: https://waba.org.my/paw-chart-2019/. (по состоянию на 16 ноября 2021 г.)
140. Вуд Д.Л., Эмсли О. Отцовские дни: как больший гендерно-равный отпуск по уходу за ребенком может улучшить жизнь австралийских семей. Мельбурн: Институт Граттана (2021).
143. Illamola SM, Bucci-Rechtweg C, Costantine MM, Tsilou E, Sherwin CM, Zajicek A. Включение беременных и кормящих женщин в исследования — усилия и инициативы. BJ Clin Pharmacol. (2018) 84: 215–22. doi: 10.1111/bcp.13438
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
144. Структура «ООН-женщины». Претворение обещаний в действия: гендерное равенство в Повестке дня в области устойчивого развития на период до 2030 года .Нью-Йорк: Структура «ООН-женщины» (2018 г.).
145. Статистика Новой Зеландии. Статистические стандарты половой и гендерной идентичности: результаты консультаций с общественностью, июль-август 2020 г. . Веллингтон: Статистика Новой Зеландии Татауранга Аотеароа. (2020).
147. Мизелинска Дж. Квиринг Муми-тролль: проблемы перевода квир-теории в неамериканский контекст. Suomen Queer-tutkimuksen Seuran. (2006) 1:87–104.
148. Филлипсон Р. Языковая политика и лингвистический империализм. В: Риченто Т., редактор. Введение в языковую политику: теория и метод . Оксфорд: Издательство Блэквелл (2010). п. 346–61.
149. Абдель-Малек А. Социальная диалектика: цивилизации и социальная теория. Олбани: Государственный университет Нью-Йорка Press (1981). дои: 10.1007/978-1-349-03819-0
Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google
151. Хан М., Шеран Н., Вебер С., Кохан Д., Обедин-Маливер Дж. Предоставление ориентированной на пациента перинатальной помощи трансгендерным мужчинам и лицам разного пола: совместный междисциплинарный командный подход. Акушер-гинеколог. (2019) 134:959–63. doi: 10.1097/AOG.0000000000003506
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
152. Комбс Р., Вендел М., Гонсалес Т. Учет трансгендеров и гендерно неконформных людей в кампаниях по информированию о здоровье. Пэлгрейв Коммуна. (2018) 4:98. doi: 10.1057/s41599-018-0155-z
Полнотекстовая перекрестная ссылка | Академия Google
153. Муттер Р.В., Фрост М.Х., Хоскин Т.Л., Джонсон Дж.Л., Хартманн Л.С., Буги Дж.К.Рак молочной железы после профилактической мастэктомии (двусторонняя или контралатеральная профилактическая мастэктомия), клиническая картина: клиническая картина, лечение и исходы. Лечение рака молочной железы. (2015) 153:183–90. doi: 10.1007/s10549-015-3515-z
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
154. Grimstad FW, Fowler KG, New EP, Ferrando CA, Pollard RR, Chapman G, et al. Патология матки у трансмужских лиц, принимающих тестостерон: ретроспективная многоцентровая серия случаев. Am J Акушер-гинеколог. (2019) 220:257.e1–e7. doi: 10.1016/j.ajog.2018.12.021
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
155. Австралийская ассоциация грудного вскармливания. Грудное вскармливание, грудное вскармливание и грудное вскармливание: поддержка семей LGBTQIA+ . Мельбурн: Австралийская ассоциация грудного вскармливания (2021 г.).
160. Национальный институт здравоохранения и передового опыта Королевский колледж акушеров и гинекологов. Послеродовой уход: руководство NICE . Лондон: КРАСИВЫЙ (2021).
162. Струмса Д., Робертс Элизабет Ф.С., Киннер Х., Харрис Л.Х. Мощность и пределы классификации: 32-летний мужчина с болями в животе. N Engl J Med. (2019) 380:1885–8. дои: 10.1056/NEJMp1811491
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
165. Патель К., Лион М.Е., Луу Х.С. Предоставление инклюзивной помощи трансгендерным пациентам: учет пола и пола в электронной медицинской карте. J Appl Lab Med. (2020) 6: 210–8. doi: 10.1093/jalm/jfaa214
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
167. Yang Y, Kozloski M. Половые различия в возрастных траекториях физиологической дисрегуляции: воспаление, метаболический синдром и аллостатическая нагрузка. J Gerontol A Biol Sci Med Sci. (2011) 66: 493–500. doi: 10.1093/gerona/glr003
Реферат PubMed | Полный текст перекрестной ссылки | Академия Google
170. Грин Э. Культурная война за «беременных».В: Атлантика. (2021) (по состоянию на 17 сентября 2021 г.