мусульманские имена девочек — запись пользователя алла (zajchyk) в сообществе Ислам в категории 5.5. Рождение
Была ссылка в дневнике у
@umm_safiya
Не могла сдержаться ,перепосщу сюда,просто много спрашивают. http://www.muslimnames.ru/%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%B2%D1%8B%D0%B5-%D0%BC%D1%83%D1%81%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5-%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0-%D0%B4%D0%BB%D1%8F-%D0%B4%D0%B5%D0%B2/Под катом много имен
Многие мусульманские родители задаются вопросом, как назвать своих детей, чтобы имя было красивым, подходящим, приятным на слух, – одним словом, чтобы в наречении им содержался бы «ихсан» – благодеяние по отношению к детям, которые являются аманатом, дарованным Аллахом, и который родители должны особенно тщательно беречь и охранять.
Если имена мальчиков могут быть любыми – и грубыми, и не особо красивыми, то от имен девочек требуется другое – женственность, нежность и красота, чтобы ее будущий муж наслаждался не только ее женственным характером, поведением, одеждой, украшениями, но и приятным, ласкающим слух, именем.
В доисламскую эпоху не все арабы любили своих детей, особенно дочерей, и их отношение к ним часто выражалось в том, как они их называли. Одних могли называть Багида – «ненавистная, презренная», а других – Джусама, «ночной кошмар».
С приходом ислама на просторах мусульманских земель распространились имена любимых и уважаемых для каждого мусульманина женщин: Марьям, Асия, Фатима, Хадиджа, Аиша, Зайнаб и другие имена сподвижниц пророка صلى الله عليه وسلم и прославленных в исламе женщин. Причиной же распространения имен, не имеющих исторической важности, стало их красивое звучание. И какими бы достоинствами не обладали в свое время женщины по имени Даъд, Тумадыр или Фурейъа, для многих мусульман более привлекательными казались непрославленные никем важным имена – Фарида, Фарах, Малика и т.д., ведь важно не то, кто носил имя, а то, как оно звучит в современном обществе, как к нему относятся окружающие, и, конечно, чтобы оно нравилось тому, кто называет ребенка, – как правило, отцу.
Среди самых популярных женских имен в арабском мире, которыми называли несколько десятилетий назад, можно назвать Амаль, Мона, Маналь, Ханан, Иман – мягко звучащие имена. В наши дни мода кардинально изменилась, и, как следствие, среди самых частых имен в Иордании, Саудии, Египте и некоторых других арабских странах, можно увидеть такие имена, как Ляян, Шахд, Джана, Разан и т.д. (см. официальную статистику по Иордании за прошлый год).
Конечно, не все родители, называя своих дочерей, преследуют целью подобрать для них красивое имя. Для многих из них гораздо важнее то, что это имя относится к исламской истории (см. Имена сподвижниц пророка صلى الله عليه وسلم) или что это имя их матери или других родственников или знакомых женского пола. Некоторые стремятся назвать дочерей строго, солидно, без намека на привлекательность и женственность. И, конечно, личный вкус всегда отличается у разных людей, и красота, в том числе имени, – вещь относительная.
Понятно, что то, что красиво для арабов, может не подойти неарабским народам. В любом случае хорошо, если мусульманское имя для девочки будет женственным, нежным и приятным для всех.
Ниже приводятся некоторые арабские имена, которые имеют приятное произношение и звучание. Большинство из них красиво и уместно смотрятся в арабских странах в наши дни среди молодого поколения мусульманок.
А
1. Имя Аиша عائشة достигло большого распространения по всему исламскому миру, за исключением шиитских областей. Помимо любимой жены пророка صلى الله عليه وسلم это имя принадлежало всего восьмерым сподвижницам: Аише бинт Джарир бин Амр аль-Ансарии, Аише бинт Аби Суфьян бин аль-Харис аль-Ансарии, Аише бинт Шейбе бин Рабиа, Аише бинт Абдуррахман ан-Надрие, Аише бинт Умейр бин аль-Харис аль-Ансарие, Аише бинт Къудама аль-Джумахие, Аише бинт Муавии бин аль-Мугире (матери халифа Абдулмалика бин Марвана) и Аише бинт Саъд бин Аби Ваккас.
По сравнению с другими именами (Зейнаб, Хинд, Фатима, Лейла и пр.) это немного. Но с распространением ислама это имя заняло лидирующие позиции среди женских имен мусульманок, и случилось это, по всей видимости, не только из-за высокого положения, занимаемого Аишей бинт Аби Бакр رضي الله عنهما в сердцах мусульман, но и из-за красивого, приятного звучания этого имени. От корня عيش – «айн-я-шин», означающего «жизнь», образовываются и другие имена – Айяш عياش («живущий; долго живущий»), Яиш يعيش («живет, будет жить») и Аиш عائش («живущий»). В наше время эти имена почти не употребляются.
В разных странах это имя произносят и пишут по-разному: Айшат, Айша, Айше, Айшату и т.д. Правильным является его произношение с ударением на первый слог и удлинением алифа, идущего после «айн» – عــــائــشـــة Аиша.
2. Алия عالية, «высокая, возвышенная, выдающаяся, высотная». Имя произносится с ударением на первый слог.
Одну из сподвижниц пророка صلى الله عليه وسلم звали аль-Алия бинт Забьян бин Амр бин Ауф бин Абд бин Аби Бакр аль-Килябия. Имя Алия علية, с ударением на второй слог, распространено меньше.
Алия бинт аль-Хусейн – иорданская принцесса, дочь короля аль-Хусейна бин Таляля от его первой жены Дины бинт Абдулхамид. В 1977 году она вышла замуж за Насера Васфи Мирзу и родила ему сына Хусейна. После развода с Мирзой она вышла замуж за Мухаммада ас-Салеха в 1988 и родила Таляля и Абдулхамида.
Принцесса Алия ат-Табаъ – жена Фейсала бин аль-Хусейна, сына предыдущего иорданского короля аль-Хусейна бин Таляля, родного брата нынешнего иорданского короля Абдуллы бин аль-Хусейна. Алия родила ему сына Умара и трех дочерей – Аю, Аишу и Сару. В 2008 году Фейсал с ней развелся.
3. Амани أماني , «желания, мечты» (ударение на второй слог). Это частое имя для многих арабских стран, хотя его популярность сейчас идет на спад. Оно также является одним из часто используемых арабских имен в Америке (в 2009 году заняло 579-ое место среди женских имен).
4. Амира أميرة , «принцесса, эмирка, княжна». Хотя женщина, названная Амирой, может быть простолюдинкой (как правило, настоящие амиры никогда этим именем не зовутся), в наречении этим именем может быть надежда на то, что обладательница этого имени будет «амирой» в переносном смысле, например, амирой по своему нраву, характеру, амирой среди других женщин ее круга и т.д.
5. Амина أمينة , «верная, надежная, честная, благополучная; доверенная». Это одно из самых популярных женских мусульманских имен на уровне всей мусульманской уммы. Несмотря на то, что оно почти не использовалось арабами до ислама, с распространением истинной религии это имя завоевало лидирующие позиции во многих странах.
Во времена пророка обычно называли Амина آمنة – с ударением на первый слог и значением «находящаяся в безопасности, мирная; безопасная». Так звали мать пророка صلى الله عليه وسلم, одну из самых благородных женщин племени къурайш своего времени.
Для некоторых неарабских народов красивее и удобнее показалось сделать ударение не на первый, а на второй слог, и так ничем не примечательное имя Амина أمينة стало частым и любимым для многих людей. В наше время в большинстве арабских стран это имя используется редко и считается устаревшим, но это не умаляет его достоинств и не делает его хуже.
6. Аниса أنيسة – «дружелюбная, ласковая, приветливая, подруга, собеседница»(ударение на второй слог. С ударением на первый слог слово будет значить «девушка» (незамужняя). Имя нескольких сподвижниц, распространившееся по многим неарабским странам. Даже в кафирских странах его можно встретить достаточно часто – в статистику США (1000 самых частых имен) оно впервые попало еще в 1967 г.
Имя «Аниса» часто встречается в древних исторических книгах. Аниса бинт Саълаба аль-Ансария была сподвижницей. Аниса бинт Аби Хабиба аль-Ансария принесла присягу пророку صلى الله عليه وسلم. Среди других сподвижниц можно упомянуть Анису бинт Хубейб аль-Ансарию, которая передавала хадисы от пророка صلى الله عليه وسلم; Анису бинт Рафеъ аль-Ансарию (принесла присягу пророку صلى الله عليه وسلم), Анису бинт Ругм аль-Ансарию, Анису бинт Саиду из бану Амр бин Ауф, Анису бинт Аби Тальха аль-Ансарию, Анису бинт Абдиллях аль-Ансарию, Анису бинт Ади аль-Ансарию, Анису бинт Ади аль-Къурашию, Анису бинт Урву аль-Ансарию и многих других.
Анисой звали молочную сестру пророка صلى الله عليه وسلم, дочь его кормилицы Халимы ас-Саъдии. Арабы часто использовали корень «алиф-нун-син» в своих именах. Однокоренные к Анисе имена – Унс أُنس (женское), Анас أنس , Анис أنيس , Унейс أنيس , Унейса أُنيسة , Инас إيناس, Муънис مؤنس и Муъниса مؤنسة .
7. Асия آسية ,
«утешающая; лечащая» (ударение на первый слог). Имя одной из четырех наиболее совершенных в своей религии женщин – Асии бинт Музахим, жены Фиръауна. Всевышний Аллах сказал:
وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلا لِّلَّذِينَ آمَنُوا اِمْرَأَةَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِى عِندَكَ بَيْتًا فِى الْجَنَّةِ وَنَجِّنِى مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِى مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
«Аллах привел в качестве примера о верующих жену Фараона. Вот она сказала: «Господи! Спаси меня от Фараона и его деяний! Возведи для меня дом в Раю возле Тебя и спаси меня от несправедливых людей!» (сура «ат-Тахрим», 11).
Пророк صلى الله عليه وسلم сказал:
« أَفْضَلُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ خَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ وَفَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ وَآسِيَةُ بِنْتُ مُزَاحِمٍ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ وَمَرْيَمُ ابْنَةُ عِمْرَانَ »
«Лучшие женщины в Раю — Хадиджа бинт Хувейлид, Фатима бинт Мухаммад, Асия бинт Музахим, жена Фараона, и Марьям, дочь Имрана» (хадис привел имам Ахмад, № 2720).
Часто это имя пишут с «алифом» в конце – آسيا, и тогда оно выглядит так же, как название материка Азия.
Среди кафирских народов есть похожие имена – Ася у славян и Asia на западе, где так обычно называют, связывая это имя с Азией.
Д
8. Дана دانة (ударение на первый слог), «большая, крупная жемчужина». Это современное арабское имя имеет аналоги в других языках – похожее имя используется у евреев, славян, немцев, англичан и т.д. У арабов можно встретить это имя с определенным артиклем – ад-Дана الدانة. Иногда вместо «та марбуты» на конце имени пишут на западный манер «алиф» – دانا. В Иордании в 2009 году это имя оказалось на 44-ом месте.
9. Дарин دارين (ударение на последний слог) – арабское имя, употребляющееся уже довольно давно. Как многие другие имена (Макка, Бейсан, Джуди, Тейма, Фурат, Дияля и т.д.), оно возникло по названию географического объекта. Дарином назывался портовой город (и прилегающая к нему территория) в Бахрейне, куда привозили миски (мускус) в основном с Индии.
Похожие имена есть и у некоторых других народов, кафирских: Дарин – мужская форма имени Дарина у некоторых славянских народов. Кроме того, это мужское имя у англичан (с ударением на первый слог).
Сразу можно оговориться, зачем здесь приводятся иностранные статистики, значения неарабских, но созвучных с арабскими, имен и т.д. – для расширения кругозора. Чтобы не казалось удивительным, что кто-то в Латинской Америке, будучи католиком, называет Ясмин, Джамиля и Фатима, что в число наиболее частых имен в Бельгии входят арабские имена Нур, Рания, Ясмин и Сальма, а имена Майя, Мира и Дана встречаются более чем в трех культурах.
Однако такие мультикультурные имена могут таить в себе опасность: некоторые мусульмане могут специально выбирать их из любви к кафирской культуре. С таким намерением (подражать кафирам) подобными имена называть не положено.
По этому поводу можно привести фатву:
«Разрешены ли или запрещены имена Дания и Лина? И джазакумуллагу хайран.
Ответ: хвала Аллаху, и да пребудет мир и благословение над посланником Аллаха, над его семьей и сподвижниками, а затем:
Если значения этих двух имен берутся из арабского языка, то значение первого из них (Дания) – от слова «близость», т.е. «близкая». Значение второго имени берется от слова «нежность», и «лина» означает пальму или особый вид пальм. Явно, что нет запрета на два эти имени, и они никак не противоречат шариату.
Если же они взяты из иностранных имен, то мы не знаем их значения, и, следовательно, мы не можем сказать о дозволенности называть ими при отсутствии знания значений. Вместе с этим, существует столько ясных арабских имен, что нет нужды называть чем-то неизвестным.
И Аллах знает лучше».
В арабском языке слово «дарин» также является множественном числом от слова «дари دارِ » – «знающий, сведующий».
10. Джамиля جميلة , «красивая». Это древнее арабское имя, про которое можно точно сказать, что оно нравилось пророку صلى الله عليه وسلم. Если бы это было не так, он бы не стал переименовывать женщину, которую звали Асыя عاصية («непокорная»), и называть ее Джамилей. Ибн Аби Шейба привел от аль-Хасана бин Мусы от Хаммада, от Убейдуллы бин Умара, от Нафеъ, от Ибн Умара, что дочь Умара звали Асыя, и посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم назвал ее Джамилей. Также говорили, что Асыей звали не дочь, а жену Умара бин аль-Хаттаба رضي الله عنه – Джамилю бинт Сабит бин Абиль-Афлях.
Было несколько других сподвижниц с таким же именем – Джамиля бинт Убей аль-Хазраджия, Джамиля бинт Аус аль-Муррия, Джамиля бинт Саъд бин ар-Рабиъ аль-Ансари и другие.
Позднее это же имя получило несколько известных в истории ученых и мухаддис.
Оценили это имя и неарабские народы – оно часто используется в различных мусульманских странах Азии и Африки. Даже в США, где процент мусульман очень низкий, это имя заняло 468-ое место в 1977 году, а в Латинской Америке используется форма этого имени – Yamila.
В арабском мире это имя тоже употреблялось, но последнее время им называют редко.
11. Джана جنى (ударение на первый слог) – одно из современных арабских имен, пользующихся большой популярностью (например, в Иордании в 2009-ом году оно заняло второе место). Даже в Египте, где вместо «джим» традиционно говорится «гим», это имя обычно произносят правильно (Джана, а не Гана).
Значение этого имени – «свежие плоды», и это одно из слов, упомянутых в Коране. Всевышний Аллах сказал:
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
«Тем же, которые боялись предстать перед своим Господом, уготовано два сада.
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?
В них обоих есть ветви.
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?
В них обоих текут два источника.
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?
В них обоих есть от всех фруктов по паре.
Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?
Они будут лежать, прислонившись, на матрацах, выстланных снизу парчой, а свежие плоды этих двух садов будут склоняться низко» (сура «ар-Рахман», 46-54).
12. Джуди جودي (ударение на первый слог) – название горы, на которой остановился ковчег (сафина) пророка Нуха عليه السلام. Об этом упоминается в Коране:
وَقِيلَ يَا أَرْضُ ابْلَعِي مَاءَكِ وَيَا سَمَاءُ أَقْلِعِي وَغِيضَ الْمَاءُ وَقُضِيَ الأَمْرُ وَاسْتَوَتْ عَلَى الْجُودِيِّ وَقِيلَ بُعْدًا لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
«И было сказано: «О земля, поглоти свою воду! О небо, перестань!» Вода спала, и свершилось веление. Ковчег пристал к аль-Джуди, и было сказано: «Да сгинут люди несправедливые!» (сура «Худ», 44).
Есть разногласия по поводу того, где находится аль-Джуди, и одно из мнений – что это гора в Ираке, рядом с г. Мосул.
Можно заметить, что это имя напоминает английское женское имя Judy, являющееся уменьшительной формой от Judith (по-русски – Юдифь). Но вряд ли арабы подражают с этим именем западу – в США имя Джуди перестало входить в «1000 самых популярных имен» уже в 1998 г., до этого тоже было непопулярно, и пик его распространенности приходился на 1944 год, когда оно заняло 12-ое место в американской статистике. Другие варианты его записи – Judie, Judi, Jody, Jodie и Jodi также не пользуются никакой популярностью последние 10-15 лет, равно как и Judith, занявшая в 2009 году 769-ое место в США и 2021-ое – в Англии.
В арабском языке есть похожее, но неоднокоренное к Джуди имя – Джуд جود, означающее «щедрость, великодушие» и использующееся в некоторых местах чаще, чем Джуди.
13. Джумана جمانة (ударение на второй слог) – «жемчужина».
Джумана бинт Аби Талиб была родной сестрой Али бин Аби Талиба رضي الله عنه. Она была матерью Абдуллы и Джаъфара, сыновей Аби Суфьяна бин аль-Хариса бин Абдулмутталиба.
Джумана бинт аль-Хасан была женой известного сподвижника Хузейфы бин аль-Ямана رضي الله عنهما.
Наша современница Джумана бинт Мухаммад бин Абдуррахман аль-Арифи – дочь известного саудийского даъватчика.
14. Джури جوري (ударение на первый слог) – одно из сравнительно новых арабских имен. Оно означает одну из наиболее красивых разновидностей роз. По-русски «вард аль-джури» («розы аль-джури») называют дамасскими розами.
Часто можно встретить это имя с определенным артиклем «алиф-ляф» – Аль-Джури الجوري .
Так, например, аль-Джури зовут дочь одного из имамов Запретной мечети (аль-масджид аль-харам) Сауда бин Ибрагима аш-Шурейма.
З
15. Загра (Захра) زهرة (ударение на первый слог), «цветок; красота; лучшая пора; блеск». Аллах сказал в Коране:
وَلا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْهُمْ زَهْرَةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ وَرِزْقُ رَبِّكَ خَيْرٌ وَأَبْقَى
«Не заглядывайся на то, чем Мы наделили некоторых из них (неверующих), чтобы подвергнуть их этим искушению. Это – блеск земной жизни, а удел твоего Господа лучше и долговечнее» (сура «Таха», 131).
16. Загра (Захра) زهراء (ударение на последний слог), «блестящая, яркая, светлая». Таким был один из эпитетов любимой из дочерей пророка صلى الله عليه وسلم Фатимы Умм аль-Хасан.
К
17. Карима كريمة , «щедрая, благородная; дочь». Это древнее арабское имя редко когда включалось в категорию самых частых имен. Каримами звали дочь сподвижника аль-Микъдада бин аль-Асвада, а также многих мухаддис и ученых. Одной из самых известных из них была Карима бинт Ахмад бин Мухаммад аль-Марвазия, Уммуль-Кирам. Она прославилась своим умом и проницательностью, жила около 100 лет и умерла в Мекке в 463 году по хиджре.
Л
18. Лейла ليلى . Список «красивых» имен был бы не полным без имени Лейла, которое нравится не только многим мусульманам, но и некоторым кафирам. Так, согласно статистике США, имя Leila в 2008 году заняло 226-ое место среди женских имен (в Англии – 158-ое), а Layla – 45-ое (в Англии – 68-ое).
Почти во всех неарабоязычных интернет-ресурсах приводится, что значение этого имени – «ночь», иногда пишут, что это «ночная красота» и «родившаяся ночью».
В арабском языке это слово имеет много значений, упомянем некоторые из них:
- Словосочетание «лейлятун лейля» – ليلة ليلاء أو ليلة ليلى – «самая темная ночь месяца». Т.е. «Лейла» – не просто ночь, любая (тогда бы имя писалось по-арабски как ليلة), а длинная, темная, тяжелая беспросветная ночь.
- Опьянение, или, говоря точнее, начало охмеления.
- Название местности.
- Одно из названий вина (как и словосочетание Умм Лейла أم ليلى – «мать Лейлы»).
Говоря о положительных качествах этого имени, следует сказать, что его носило несколько сподвижниц пророка صلى الله عليه وسلم, и ни одной из них он не посоветовал сменить имя, одно из значений которого – «опьянение», среди них была Лейла бинт аль-Джуди бин Ади бин Амр аль-Гассани, жена Абдуррахмана бин Абу Бакра ас-Сыддикъа, Лейла бинт Хабис ат-Тамимия, сестра известного сподвижника аль-Акъраъ бин Хабиса и другие.
19. Имя Лин لين обозначает «нежность, мягкость, кротость». Оно является одним из современных арабских имен, и раньше так почти не называли. Среди рожденных в 2009 году девочек в Иордании имя заняло 11-ое место по распространенности.
20. Лина لينة (ударение на первый слог). В отличие от Лин, это очень старое арабское имя. Об этом может говорить тот факт, что так называли еще во времена пророка صلى الله عليه وسلم. Линой звали женщину, которая владела местом под названием «Къуба». В том месте она привязывала своих ослов. Саъд бин Хейсама построил там мечеть, но люди из мечети ад-Дырар сказали: «Мы будем молиться в месте, где привязывались ослы Лины? Нет, мы построим свою мечеть и будем делать намаз в ней». И Всевышний Аллах ниспослал аят:
وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مَسْجِدًا ضِرَارًا وَكُفْرًا وَتَفْرِيقًا بَيْنَ الْمُؤْمِنِينَ وَإِرْصَادًا لِمَنْ حَارَبَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ مِنْ قَبْلُ وَلَيَحْلِفُنَّ إِنْ أَرَدْنَا إِلا الْحُسْنَى وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
«Те, которые построили мечеть для нанесения вреда, поддержания неверия, внесения раскола в ряды мусульман и создания заставы для тех, кто издавна сражается против Аллаха и Его Посланника, непременно будут клясться: «Мы не хотели ничего, кроме добра». Аллах свидетельствует, что они являются лжецами»(сура «ат-Тавба», 107).
Хотя правильным является написание имени через «та марбуту» – لينة – часто можно встретить, что арабы записывают это имя через «алиф» – لينا.
Значение имени – «пальма» (а не «нежная», как можно встретить в некоторых интернет-ресурсах. Слово «нежная» произносится «Леййина» ليّنة). Аллах сказал:
مَا قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَى أُصُولِهَا فَبِإِذْنِ اللَّهِ وَلِيُخْزِيَ الْفَاسِقِينَ
«Срубили ли вы пальмы или оставили их стоять на их стволах – на то было соизволение Аллаха, дабы опозорить нечестивцев» (сура «аль-Хашр», 5).
Имя Лина очень интернационально: оно используется англоязычными народами, итальянцами, скандинавами, литовцами, французами, испанцами, португальцами, украинцами, белорусами, датчанами, шведами и др. (отдельно и в качестве сокращений от имен, заканчивающихся на –лина).
21. Люджейн لجين (ударение на последний слог) – «серебро». В 2009 году в Иордании это имя заняло 13-ое место по популярности.
22. Лямис لميس (ударение на последний слог), «мягкая, нежная, приятная на ощупь». Таким предположительно было имя одной из сподвижниц пророка صلى الله عليه وسلم – Лямис бинт Амр бин Харам (другой вариант, пришедший из рукописей – что ее звали Лябис).
В историю также вошла певица-рабыня-Лямис, жившая в эпоху Аббасидов.
Долгое время это имя находилось в забытьи, но последние несколько лет оно ожило вновь. В иорданской статистике оно занимает 38-ую строку среди женских имен, а в других странах, как, например, Саудия, в некоторых регионах употребляется еще чаще.
23. Ляян (Лаян, Леян) ليان (ударение на последний слог) – имя, которое в наши дни пользуется наибольшей популярностью в некоторых арабских странах. Так, например, оно заняло пятое место среди имен девочек, рожденных в Иордании в 2009 году.
Свою популярность оно смогло завоевать исключительно своим приятным для арабов звучанием и значением – за всю исламскую историю не было ни одной значимой личности, которую бы так звали.
Что касается значения имени, то Лаян ليان означает «счастливая жизнь», как сказано в словаре «Лисан аль-араб».
«Ляян» – масдар от глагола «ляна-ялин» لان – يلين и значит «мягкость, нежность, гибкость, плавность». Когда говорят, что человек живет в «ляяне», то имеют в виду, что он живет в благоденствии и благополучии.
М
24. Мэй (Май, Мэйй, Майй) مي . Обычно в интернете это имя проходит с описанием «древнее арабское имя». Оно действительно древнее, т.к. встречается еще в доисламских къасыдах (стихах). Вероятнее всего, что Мэй стало формой имени Майя مية, которым арабы в наше время почти не называют. Те, кому нравится имя Майя, на западный манер, записывают своих дочерей как مايا.
Однако при ближайшем рассмотрении двух этих имен – Май и Майя, становится понятен их смысл. В «Лисан аль-араб» говорится: «Майя – женское имя, и Мэй – тоже. Говорили, что Майя – одно из названий обезьяны, и в честь нее была названа женщина. Аль-Лейс сказал: «Майя – женское имя. Люди считали, что самка обезьяны называется «майя» или «манна». Ибн Барри сказал: «Аль-Майя – обезьяна, как передается от Ибн Халвейха. Что касается слова Мэй, то это стихотворная форма имени».
Таким образом, Мэй, как и Мэйя, обозначает у арабов «самка обезьяны». Впрочем, древние арабы любили называть своих детей названиями животных – Кальб («собака»), Кулейб («собачка»), Джахш («осел»), Саъляба («лиса») и т.д., и обезьяна не исключение.
Также считается, что Мэй – одно из названий вина, и третье его значение – «прислуга, рабыня».
Неудивительно, что такое простое и короткое имя имеет аналоги в других культурах. May – это английское имя, образованное от название месяца мая, который в свою очередь происходит от имени Μαια – одной из древнеримских «богинь». Это имя есть у индусов – माया, и это также имя одной из их многочисленных «богинь», а также встречается у евреев. Иногда на западе этим именем называют в честь индейцев-майя. Имя Май действительно интернациональное, т.к. есть еще у вьетнамцев и японцев.
В любом случае, нельзя сказать, что это имя по исламу нежелательно только потому, что у кого-то была «богиня» с таким именем, – оно по праву может считаться арабским, и на него нет запрета. Единственное, что может оттолкнуть того, кто хочет назвать свою дочь Мэй – значение («самка обезьяны»).
Оно довольно сильно распространено среди арабов – например, в Ираке, странах Шама и Египте. Имя Майя присутствовало также в ассирийских языках, и его произношение сходно со словом «вода» на диалектах (на фусхе говорится ماء – маъ, а в жизни – «майя» и «мойя» – уменьшительная форма «ма»).
Однако последнее время так называют все меньше и меньше, и, возможно, причина этого в том, что большее количество людей знают о его значениях.
25. Малика, «королева, царица».
Этим русским написанием можно изобразить 3 разных слова, которые могут быть именами:
Малика مالكة (ударение на первый слог с удлинением),
Малика ملكة (удлинений нет, ударение на первый слог) и
Малика مليكة (ударение на второй слог с удлинением).
Все эти три имени будут иметь похожее значение – «чем-то владеющая, обладающая, правящая».
Среди сподвижниц пророка صلى الله عليه وسلم часто встречалось имя Мулейка مليكة – уменьшительная форма от «Малика».
Этими именами в наши дни редко называют в большинстве арабских стран, хотя раньше оно использовалось чаще. Среди тех, кого звали этим именем раньше, можно упомянуть Малику бинт Ибрагим бин Абдуррахман ад-Димашкъию – мухаддису восьмого века по хиджре. Малика бинт Дауд бин Мухаммад бин Саид аль-Къуртуки была суфистской ученой-долгожительницей шестого века по хиджре, а Малика бинт Абдулла аль-Макъдисия – мухаддисой восьмого века, как и Малика бинт Абдуррахман бин Мухамад аль-Баъльбакки.
26. Марьям مريم (ударение на первый слог). Один из способов распознать по-настоящему красивое имя – посмотреть на то, насколько часто и долго оно встречается в обществе. Начиная с первого века по хиджре имя Марьям стало одним из самых популярных женских имен в умме Мухаммада صلى الله عليه وسلم. Много было имен, которые то распространялись, то исчезали через какое-то время, надоев, но имя Марьям всегда оставалось в числе подходящих для любого места и времени имен.
Известно, что Марьям – единственное женское имя, которое упоминается в Коране (остальные упомянутые в Коране женщины не называются прямо – «жена Адама», «жена фараона», «мать Мусы» и т.д.). На иврите оно произносится «Мирьям».
Очевидно, что популярность этого имени связана сразу с несколькими факторами:
- Это имя одной из лучших женщин – «Лучшие женщины в Раю — Хадиджа бинт Хувейлид, Фатима бинт Мухаммад, Асия бинт Музахим, жена Фараона, и Марьям, дочь Имрана», и ее имя 33 раза приходит в 11 сурах.
- Образ Марьям, матери Исы عليه السلام, полон чистоты, богобоязненности и благочестия. Можно сказать, что Марьям – символ женского целомудрия и религиозности. Возвращаясь к этому образу, люди дают своим дочерям это имя в надежде, что она будет чем-то похожа на тезку, противостоя разврату современности.
- Это всем известное и употребляемое имя. Многие люди называют так в честь своих знакомых или подражая самим знакомым, которые называют так своих дочерей. В некоторых арабских странах, например, в Тунисе, имя Марьям занимает первое место среди имен новорожденных девочек.
- Фонетически это имя звучит очень привлекательно на многих языках: сочетание букв «мим», «ра», «я» и «мим» придают ему нежность, мягкость и серьезность.
Имя использовалось среди арабов и до ислама. Среди сподвижниц пророка صلى الله عليه وسلم были:
- Марьям бинт Ияс аль-Ансария. Ее отец и дяди участвовали в битве при Бадре;
- Марьям бинт Аби Суфьян аль-Ансария ад-Даусия из бану Амр бин Ауф. Ее отец пал шахидом в битве при Ухуде.
- Марьям бинт Осман аль-Ансария.
- Марьям аль-Магалия, жена Сабита бин Къайса бин Шаммаса.
27. Мира ميرة (ударение на первый слог) – арабское имя, означающее «провизия, провиант». Оно начало использоваться сравнительно недавно, поэтому распространилось еще не во всех арабских странах.
Похожее имя есть в санскрите и в некоторых славянских языках (как отдельное имя и как сокращение от имен, включающих в себя корень «мир», например, Мирослава, Любомира и т.д.).
28. Мунира منيرة , «светящаяся, светлая, яркая, блестящая». Несколько десятилетий назад это имя было одним из самых популярных в Саудовской Аравии. Сейчас им называют все реже и реже. Почти у каждого саудовского короля можно найти или жену, или дочь по имени Мунира. У короля-основателя Абдулазиза было две жены с таким именем: амира Мунира бинт Фейсал ар-Рашид, от которой у него не было детей, и амира Мунира, родившая ему Таляля-второго, Наввафа и дочь Мадави. Мунирой звали вторую из 27 дочерей короля, которую родила его вторая жена Вадха бинт Мухаммад аль-Урейъир.
Н
29. Нармин نرمين (ударение на последний слог), имя неарабского происхождения, означающее «нежная, мягкая» (тур. Nermin).
Арабские имена обогащались иностранными именами – персидскими, тюркскими и курдскими, начиная с древних времен. Некоторые из таких имен, как Ясмин и Джумана, полностью арабизировались, а другие (Нариман, Сафиназ, Шахиназ, Махинур и т.д.) в свое время использовались только в некоторых арабских странах, и сейчас употребляются сравнительно редко. Имя Нармин распространилось не по всему арабскому миру, и на Аравийском полуострове, например, им почти не называют.
30. Нуджуд نجود , множественное число от «неджд نجد » – «плоскогорье, возвышенность, плато».
31. Нур نور («свет») – популярное имя во многих арабских странах (в Иордании в 2009-ом году заняло седьмое место) и даже в некоторых европейских (в Бельгии оно находится на сороковом месте в статистике).
Одна из его современных известных носительниц – Нур бинт Наджиб аль-Халяби (урожденная Лиза), одна из жен предыдущего иорданского короля аль-Хусейна и мать хашимитских принцев Хамзы, Хашима, Иман и Раи.
Несмотря на то, что слово «нур» – мужского рода, и оно считается общим для женщин и мужчин, в последнее время так называют почти исключительно девочек.
В предыдущие века обычно называли не просто «Нур», а добавляли к этому слову другие слова, как Нуруль-ислам, Нуруль-гуда и т.д.
Нурджахан звали индийскую королеву, прославившуюся своей щедростью и благотворительностью.
32. Нура نورة (ударение на первый слог). Хотя само по себе слово «нура» означает «известняк; средство для удаления волос с тела, сделанное из извести», обычно так называют, имея в виду женскую форму слова «нур», т.е. можно сказать, что имя переводится как «света» или “л
как сделать дамасскую стальСписок женских мусульманских имен на букву М
Главная Имена По алфавиту М Женские Популярные Мужские Женские Все Мой выбор- Мавийя
арабское - Мавлан
арабское - Мавли
арабское - Мавлюда
арабское - Мавлют
арабское - Магдан
арабское - Магданнур
арабское - Магнави
арабское - Магомет
арабское - Магрифат
арабское - Магрур
арабское - Магруф
арабское - Магфур
арабское - Маджида
арабское - Маджиида
арабское - Мадина
арабское - Мадих
арабское - Мадиха
арабское - Мазин
арабское - Мазун
арабское - Май
арабское - Маййяда
арабское - Маймуна
арабское - Майса
арабское - Майсун
арабское - Макарим
арабское - Макрам
арабское - Малак
арабское - Малика
арабское - Малтабар
арабо-татарское - Маляк
арабское - Маналь
арабское - Манап
арабское - Манар
арабское - Маниг
персидское - Маннур
арабское - Мансаф
арабское - Марам
арабское - Марат
- Марва
арабское - Мардан
персидское - Марджан
арабское - Мариам
арабское - Марифа
арабское - Мармар
арабское - Марьям
арабское - Масад
арабское - Масгуд
арабское - Масгут
арабское - Мауля
арабское - Маха
арабское - Махмут
арабское - Махфуза
арабское - Мидхат
арабское - Мизан
арабское - Милезакир
татаро-арабское - Миллинур
арабское - Мингаз
арабское - Минлебай
татарское - Минлегазиз
татаро-арабское - Минлегазим
арабо-татарское - Минлегаян
арабо-татарское - Минлегузя
татаро-персидское - Минлезуфар
татаро-арабское - Минлекай
татарское - Минлекарим
татаро-арабское - Минлелатиф
татаро-арабское - Минлемухаммад
татаро-арабское - Минлерази
татаро-арабское - Минлерайхан
татаро-арабское - Минлерасих
татаро-арабское - Минлесафа
татаро-арабское - Минлетагир
татаро-арабское - Минлеураз
татаро-турецкое - Минлешейх
татаро-арабское - Минлеяр
татаро-персидское - Миннияр
арабское-персидское - Мирас
арабское - Мирасетдин
арабское - Мират
арабское - Мирвали
арабо-персидское - Миргази
арабо-персидское - Миргазиз
арабо-персидское - Миргазим
арабо-персидское - Миргали
арабо-персидское - Миргалим
арабо-персидское - Миргани
арабо-персидское - Миргариф
арабо-персидское - Миргасим
арабо-персидское - Миргаяз
арабо-персидское - Мирдас
арабское - Мирджан
персидское - Мирза
арабское-персидское - Мирзабай
татаро-турецко-персидское - Мирзабулат
арабо-персидское - Мирзагали
арабо-персидское - Мирзагарай
татаро-турецко-персидское - Мирзагаян
арабо-персидское - Мирзада
персидское - Мирзаджан
персидское - Мирзанур
арабо-персидское - Мирзахан
татаро-турецко-персидское - Мирмахмут
арабо-персидское - Мирсалим
арабо-персидское - Мирсолтан
арабо-персидское - Мирталип
арабо-персидское - Миртимер
татаро-турецко-персидское - Мирфатих
арабо-персидское - Мирхази
арабо-персидское - Мирхайдар
арабо-персидское - Мирхаким
арабо-персидское - Мисбахетдин
арабское - Мифтахетдин
арабское - Михман
персидское - Мона
арабское - Мохамед
арабское - Муавийя
арабское - Мубин
арабское - Мугафар
арабское - Мугафат
арабское - Мугахид
арабское - Мугашир
арабское - Мугтазир
арабское - Мударрис
арабское - Музаффар
арабское - Музи
арабское - Музих
арабское - Мукаддас
арабское - Мукатдас
арабское - Муким
арабское - Муллабай
арабо-турецко-татарское - Муллагалим
арабское - Муллагарай
арабо-турецко-татарское - Муллагаян
арабское - Мулламухаммад
арабское - Мулланур
арабское - Муна
арабское - Мунаувир
арабское - Мунип
арабское - Мунира
арабское - Мурад
арабское - Мурадым
татаро-арабское - Муратбай
арабо-турецко-татарское - Мурза
персидское - Мурзабай
татаро-турецко-персидское - Мурзагаян
арабо-персидское - Муртаза
арабское - Мусад
арабское - Мусаффа
арабское - Мутагир
арабское - Муталлап
арабское - Мутамид
арабское - Муфида
арабское - Мухаммадьяр
арабо-персидское - Мухджа
арабское - Мухип
арабское - Мухсина
арабское - Мушарраф
арабское - Мушира
арабское
Мусульманские имена для девочек. Список имен :: SYL.ru
Женщина – прекрасный цветок для мусульманских семей. Она нежна и капризна. За ней ухаживают, её холят и лелеют. Многие характерные черты внешности копируются другими народами, так как считаются эталонными. Например, изгиб брови или восточный разрез глаз, а уж восточный макияж и вовсе навевает эротические ассоциации. Но до сих пор слишком экзотичными в европейских странах считаются мусульманские имена для девочек и мальчиков.
А ведь эти народы знают толк в составлении имён и умеют сочетать в них красоту и оригинальность содержания.Девочки в мусульманских семьях
Рождение ребёнка всегда величайшее счастье, поэтому мусульмане сопровождают период беременности и роды пышными обрядами. Когда врачи точно подтверждают факт зачатия, произносится благодарность богу, часто раздаются дары для бедных, угощения. Для родных и близких устраивается праздник, а будущая мать ребёнка получает в подарок от мужа золотые украшения. Так он говорит о том, что рад тому подарку, который делает она. В любой семье ждут появления на свет мальчика, так как он продолжит имя семьи и её дело, не даст угаснуть роду. К тому же в некоторых странах до сих пор у мужчин больше свобод и прав, нежели у женщин. Но девочка вовсе не считается человеком второго сорта, а порой отцы к девочкам привязаны сильнее, чем к сыновьям. Имена своим детям мусульмане дают с оглядкой на почитаемого пророка и те качества, которые хотят дать своему ребёнку. Например, имя Абдулла для мальчика будет очень хорошим, особенно с точки зрения религии, ведь в переводе это «раб Аллаха». А женское имя Сумая говорит о том, что девочка будет самой прекрасной среди всех.
Как выбрать имя для девочки?
Каждый ребёнок имеет право на красивое имя, которое не стыдно произнести на людях, поэтому родители должны в первую очередь соблюдать интересы своего малыша. Имя должно быть красивым и акцентировать внимание на достоинствах его обладателя.
Мусульмане придают этому большое значение и никогда не дадут ребёнку имя с негативными характеристиками, что, кстати, часто случается в России. Можно привести пример с именем Клавдия, которое в переводе значит «хромая». У мусульман часто используют имена, говорящие о красоте девочки (Айсулу — «красивая»). Сам пророк Мухамед заменил старое имя женщины на новое и благозвучное. Имя должно хорошо звучать, поэтому в почёте благозвучные имена, такие как Наима, Ляйсан, Айгуль. Женщина должна знать слово Аллаха, поэтому часто имена связаны с историей ислама. Это имена мусульманок, славившихся своим благочестием. На выбор можно рассмотреть имена жен Пророка: Зейнаб, Фатима, Рукайя, Аиша, Хадиджа, Умм Кульсун и Марьям – единственное имя, зафиксированное в Коране. Так как девочка являет собой нежное и романтичное создание, то вполне уместно будет дать ей цветочное имя, например, Гульнара, что в переводе значит «цветок граната», или Рейхана — «базилик», Варда — «роза» и другие. При выборе имени мусульмане могут ориентироваться на имена близких родственниц или великих женщин, но лишь в том случае, если судьба этих дам была счастливой, так как вместе с именем она перейдёт на человека.Красота имени
Мусульманские имена для девочек таят в себе традиции, поэтому нельзя составить исчерпывающий список популярных имён для всех стран. У каждой страны есть имена-лидеры, но это явление преходящее, с течением времени ситуация может кардинально меняться. Благодаря влиянию массовой культуры стали востребованными имена Жасмин и Алсу, но имя теряет свою экзотичность и становится банальным.
Для арабов самым странным именем может считаться Фатима, так как оно обычно остаётся базовым: так называют всех девочек, но лишь до тех пор, пока они не обретут своё собственное имя.Суть женских имён
Надо сказать, что в составлении женских и мужских имён есть принципиальная разница. Ведь женщина априори должна быть красивой, нежной и изящной, поэтому и имя её должно прославлять подобные качества. А мужские имена не должны кичиться красотой или другими внешними благами, а отражать качества воина, его доблесть, честь и бережливость. Во многих случаях детям дают имена пророков, священной книги, в которой правоверные мусульмане ищут ответы на все проблемы. Например, мужское имя Айдар — в переводе значит «достойнейший среди достойных», а Адип — «воспитанный, учёный». Имя Агзам дадут мальчику, желая возвысить его надо всеми, а имя Азаль призывает на голову мальчика долголетие.
Женские имена более поэтичные.Цветочная девушка
Распространённым является имя Айгуль. Оно имеет татарские и персидские корни, а в переводе обозначает лунный цветок. Часто встречается у мусульман, татарских и башкирских народов. У этого имени нет даты появления, но его древность не обсуждается. Произношение имени уверенное и властное, поэтому и девочка вырастет рассудительной и уважительной. Имя накладывает отпечаток на личность, поэтому Айгуль приходится быть самостоятельной и уверенной в себе, хотя в душе она может быть иной. В России это имя используется крайне редко. Айгуль всегда ценит традиции и семейные нормы. Для неё много значит мораль. Она будет счастлива со стабильным и спокойным мужчиной, будет верной женой и уважительной подругой. Она умеет прощать и видеть хорошее в людях. Чаще всего является человеком творческим, поэтому работает в искусстве.
Благое имя
Прогрессивные родители в первую очередь желают дать своему ребёнку лучшее, независимо от вероисповедания. В мусульманских семьях любят имена со слогом «исхан», так как это символ благодеяния. Конечно, семьи есть разные, в некоторых отцы негативно относятся к дочерям, как это было до принятия ислама. Тогда отношение к детям читалось по значению имен.
Девочки носили имена Багида — «презренная», или Джусама — «ночной кошмар».Как гласит Писание
Когда на землю был ниспослан Коран, истинными стали те имена, что в нём упомянуты. При этом мусульмане помнят, что после смерти они предстанут перед судом Аллаха, где будут держать ответ за свои грехи, в том числе и гордыню за возвышенное имя. Мусульманские имена из Корана не являются единственно правильными, но считается, что они значительно облегчают жизнь верующим. Выбор расширяется при смешанных браках, когда супруги категорически возражают против очевидно национальных имён, взятых из аятов и сур Корана. В настоящее время это разумно, так как имена эти сложны в произношении и запоминании: Бараа — вызывает негативный ассоциативный ряд, Тахийя — состоит из глухих согласных и плохо воспринимается на слух, а вот Алия — имя довольно благозвучное. Что же оно значит? Стоит отметить, что это имя с татарскими корнями и переводится оно как «божественная». Алия вырастает мягкой и нежной, но с внутренним стержнем. Она нравится мужчинам и купается в мужском внимании. На работе Алия внимательная и аккуратная, но редко дорастает до руководящей должности, так как не любит брать на себя большую ответственность. Алия — имя красивое, но родители сейчас довольно редко выбирают его для своих девочек в европейских странах. Менее популярным и благозвучным является имя Зульфия. Оно тоже с татарскими корнями и характеризует девочку, как «кудрявую, красивую, милую».
Родители Зульфии не хотят вырастить свою дочь горделивой и заносчивой, поэтому дали ей имя незатейливое и простое. Оно, кстати, входит в десятку «самые красивые мусульманские имена для девочек». Сюда относится Альфия («дружелюбная»), Амира («принцесса»), Лейла («чёрная ночь»).Красота, достойная восхищения
У тюркских и татарских народов распространённым является имя Гузель, которое переводится как «красивейшая и достойная восхищения». По произношению оно ассоциируется с газелью и навевает мысли о свободе, вольности и свежести ветра. При смешанных браках такое имя почти не используется, так как имеет ярко-выраженные национальные корни. Гузель растёт яркой и активной. Она настоящая муза, потому в спутники жизни часто выбирает людей творческих профессий. Она не любит управлять, поэтому не задерживается на рабочем месте долго. Хорошо танцует и любит музыку, часто связывает жизнь с этими сферами. Мусульманские имена для девочек могут быть милыми и нейтральными по произношению. Такие и родителям по нраву будут, и счастливую судьбу пообещают ребёнку. Для девочек выбор имён шире и доставляет меньше хлопот. Например, можно выбрать имя Надя, которое очень похоже на русское, но по значению гораздо его красивее. Надя переводится как «утренняя роса». Красиво звучат имена Мария и Марьям, но долго они были под запретом в арабских странах. Очень красивые мусульманские имена для девочек среди адаптированных к европейским: София, Роза, Камалия, Лина. Внутренний свет и приятное звучание делают имена универсальными для любой страны.
Удивительная ситуация
В последнее время мир захватила одна общая тенденция: детей называют устаревшими именами, которые совсем недавно могли стать поводом для насмешек в школе и кругу друзей. В России снова появились Фёклы, Просфирии и Евфросиньи, в Казахстане мальчика назовут Ербол или Ер-тостик, а в Америке родители в одной семье и вовсе решили не фантазировать, а назвали детей по названиям комнат в доме: Кухня, Ванная, Гараж и Чердак. Получается, благозвучие имён перестаёт быть основным фактором? Для каждой семьи имя ребёнка – свободное волеизъявление, никто не может диктовать при этом свои правила, но мусульмане учитывают ряд факторов перед принятием решения. В зависимости от значения, традиций и обстоятельств рождения дочь могут звать Айша, Айна или Алия.
Имя красивое в любом из перечисленных случаев, но его значение делает девушку индивидуальностью.Образное содержание
Мусульманские имена очень содержательные и красивые. Поэтому иногда обладатели имён могут обойтись без творческих псевдонимов. Ярким примером будет имя Диляра. Оно частично принадлежит монгольской культуре и переводится как «любовь». Малолетняя носительница имени любит командовать и подчинять себе. В учёбе всегда первая, по жизни перфекционистка. Она трудолюбива в работе, свободно достигает высот в любой выбранной профессии, но вот в личной жизни испытывает трудности. К мужчинам относится настороженно, долго держит на расстоянии. А вот имя Самида в переводе значит «крепкая, стойкая», поэтому для девочки это имя может показаться странным, но оно отражает силу характера, крепость внутреннего стержня и железную волю. Самида растёт уверенной в себе и самостоятельной, легко сходится с людьми и быстро заводит семью.
Мусульманские имена для девочек и их значения
При выборе мусульманского имени для ребенка или взрослого, принимающего ислам значение имени играет не последнюю роль. Для мусульман имя – неотъемлемая часть личности человека. В семьях мусульман имена никогда не даются просто так, например, из-за красивого звучания. Они всегда обращают внимание на истинное значение понравившегося варианта, учитывают традиции, которые связаны с религией, обычаями рода и социальным слоем.
Группа мусульманских имен невероятно разнообразна и богата, в ней можно обнаружить иранские, тюркские, арабские и персидские корни. В широком смысле к этой группе относятся имена, не вступающие в противоречия с нормами ислама.
Мусульманские женские имена очень яркие, запоминающиеся и образные. И потому вовсе неудивительно, что они интересуют не только жителей исламских стран. Женские имена мусульман ласкают слух и значением, и звучанием. Чаще всего они воспевают самые прекрасные черты характера своих носительниц, а также их привлекательную внешность, сравнивая женщину с великолепным благоухающим цветком или таинственной сияющей луной. К примеру, имя Асия означает «утешающая», «исцеляющая», Жасмин – «дар богов», Зухра – «красивая», а Фания – « жаждущая знаний». Мусульманские имена очень яркие, запоминающиеся и образные. И потому вовсе неудивительно, что они интересуют не только жителей исламских стран.
Значение мусульманских женских имен
загрузка…
Мусульманские имена для девочек на букву А
Мусульманские имена для девочек на букву Б
Мусульманские имена для девочек на букву Г
Мусульманские имена для девочек на букву Д
Мусульманские имена для девочек на букву З
Мусульманские имена для девочек на букву И
Мусульманские имена для девочек на букву К
Мусульманские имена для девочек на букву Л
Мусульманские имена для девочек на букву М
Мусульманские имена для девочек на букву Н
Мусульманские имена для девочек на букву Р
Мусульманские имена для девочек на букву С
Мусульманские имена для девочек на букву Т
Мусульманские имена для девочек на букву У
Мусульманские имена для девочек на букву Ф
Мусульманские имена для девочек на букву Х
Мусульманские имена для девочек на букву Ш
Мусульманские имена для девочек на букву Ю
Мусульманские имена для девочек на букву Я
Мусульманские имена для девочек на букву А
- Aбир — Аромат
- Aблаа — Совершенная
- Адаб — Вежливая, учтивая
- Aдиля — Справедливая
- Aфаф — Целомудрие
- Афраа — Белая
- Aфрах — Счастливая
- Aхлям — Мечтательная
- Aхд — Верная
- Aйда — Имя собств.
- Aйша — Живущая, живая; имя жены Пророка Мухаммада, мир ему
- Aaлия — Высокая, возвеличенная
- Aлия — Возвышенная
- Aльмас — Алмаз
- Аамаль — Надежная
- Aмаль — Надежда
- Aмани — Желанная
- Aматулла — Раба Божия
- Aмина — Надежная
- Aмира — Принцесса
- Aнан — Облака
- Aнбар — Благоухающая
- Aниса — Дружелюбная, ласковая
- Aнвар — Светящаяся
- Aрибах — Умная, проницательная
- Aридж — Благоухающая
- Aруб — Любящая своего мужа
- Aрва — Горная козочка
- Aсия — Помогающая слабым и лечащая их
- Aсах — Зеленое дерево
- Aсалах — Чистота, благочестие
- Aсилях — Благочестивая
- Aсма — Дочь Абу Бакра, добродетельная
- Aасма — Добродетельная
- Aйех — Признак, отличие
- Aзхар — Цветущая
- Aзиза — Дорогая, драгоценная
- Aззa — Величественная
Мусульманские имена для девочек на букву Б
- Бaдрийя — Луноликая
- Башиира — Благовествующая
- Бахийя — Красивая, сияющая
- Балкис — Имя царицы Савской
- Банан — Имя собств.
- Бараа’а — Превосходная
- Баасыма — Улыбающаяся
- Басыма — Улыбающаяся
- Башира — Благовествующая
- Басма — Улыбка
- Батуль — Дева, девственница; Дева Мария
- Бушра — Хорошее предзнаменование
- Бусайна — Красивая телом
Мусульманские имена для девочек на букву Г
- Гада — Красивая
- Галия — Дорогая
- Гайда — Изящная
- Гасун — Имя собственное
Мусульманские имена для девочек на букву Д
- Джаля — Ясность; прояснение
- Джамиля — Красивая, прекрасная
- Джанан — Сердце, душа
- Джумана — Жемчужина
- Духа — Утро
Мусульманские имена для девочек на букву З
- Зафира — Побеждающая, удачливая
- Захира — Яркая, светящаяся, блестящая
- Захра — Белая, светлая
- Захрах — Цветок, красота, звезда
- Закийя — Чистая
- Зайнаб — Имя дочери Пророка Мухаммада, мир ему
- Зайна — Красивая, прекрасная
Мусульманские имена для девочек на букву И
- Ибтихадж — Радость
- Икрам — Честь; гостеприимство; великодушие
- Ильхам — Вдохновение
- Иман — Вера
- Имтисаль — Вежливая
- Инам — Благодеяние
- Инас — Общительная
- Инайя — Забота
- Интисар — Победа
- Издихар — Цветущая; цветение
Мусульманские имена для девочек на букву К
- Камля — Совершенная
- Камиля — Совершенная
- Карима — Щедрая
- Kяукаб — Звезда
- Kяусар — Река в Раю
- Kульсум — Имя дочери Пророка Мухаммада, мир ему
Мусульманские имена для девочек на букву Л
- Лямис — Мягкая
- Лямья — Красавица
- Латыфа — Мягкая, нежная
- Лина — Нежная
- Любаба — Мягкосердечная
- Ляма — Красивая
Мусульманские имена для девочек на букву М
- Maдиха — Достойная похвалы
- Mаха — Газель
- Maйса — Горделивая
- Maджида — Преславная
- Maджиида — Преславная, славная
- Maкарим — Обладающая хорошим и благородным характером
- Maляк — Ангел
- Maнар — Светящаяся
- Maрам — Стремление
- Maрьям — Имя матери Иисуса, мир ему
- Maналь — Достижение
- Maвийя — Старинное арабское имя
- Maй — Старинное арабское имя
- Maймуна — Благоприятная, благословенная
- Maйса — Горделивая
- Maйсун — Красивая лицом и телом
- Maййяда — Горделивая
- Mуфида — Полезная
- Mухджа — Душа
- Mуна — Желание
- Mунира — Светящаяся, излучающая свет
- Mушира — Советующая
Мусульманские имена для девочек на букву Н
- Нaбиха — Умная
- Набиля — Благородная
- Нада — Великодушие; роса
- Надья — Призывающая
- Надира — Редкая, драгоценная
- Надида — Равная
- Надва — Советующая
- Нафиса — Драгоценная
- Наиля — Добивающаяся, достигающая
- Наима — Благородная
- Наджах — Успех, удача
- Наджиба — Благородного происхождения
- Наджия — Мирная, безопасная, спокойная
- Наджат — Спасающая
- Наджва — Тайная
- Наджля — Широкоглазая
- Наджйя — Победоносная, несущая победа
- Нашида — Песня
- Нашита — Энергичная, полная жизни
- Насыха — Советующая
- Насира — Несущая победу, помощь
- Науваль — Подарок
- Наувар — Цветок
- Назаха — Чистота, честность, справедливость
- Назиха — Честная, правдивая
- Назийя — Оптимистичная, полная надежды
- Назира — Предвещающая
- Нибааль — Благородная
- Наима — Благородство, милость
- Несаим — Цветок
- Нида — Призывающая
- Нимаат — Благословения
- Нузар — Золото
- Нуха — Ум, разум
- Нахля — Пчелка
- Нур — Свет
- Нуф — Вершина горы
- Нусайба — Имя собственное
- Нузха — Добродетельная, честная
Мусульманские имена для девочек на букву Р
- Рабаб — Белое облако
- Рабиа — Весна
- Радыйя — Довольная, удовлетворенная
- Радуа — Название горы в городе Медина
- Рагд — Приятная
- Раида — Ведущая вперед, лидер
- Раджа — Надежда, желание
- Рана — Веселая
- Рафа — Счастье, процветание
- Ранд — Дерево с приятным запахом
- Ранийя — Веселая
- Раша — Молодая газель
- Рашида — Мудрая, зрелая
- Рауда — Сад
- Равийя — Передатчица старинной арабской поэзии
- Райя — Утолившая жажду
- Рим — Газель
- Рима — Белая антилопа
- Рукан — Устойчивая, уверенная
- Рукайя — Имя дочери Пророка Мухаммада, мир ему
- Рувайда — Идущая мягким шагом
Мусульманские имена для девочек на букву С
- Сабира — Терпеливая
- Сафа — Ясность, чистота,
- Сафия — Спокойная, чистая; лучшая подруга
- Сахар — Рассвет
- Сахля — Гладкая, мягкая, быстрая, плавная
- Сакина — Спокойная, тихая
- Салиха — Хорошая, благая
- Салима — Непорочная, здоровая
- Саалима — Непорочная, здоровая
- Сальма — Тихая, мирная, спокойная
- Сальва — Утешение, спокойствие
- Самаах — Щедрость
- Самар — Собеседница
- Самиха — Щедрая
- Самира — Поддерживающая разговор
- Самийя — Возвышенная
- Сана — Великолепие, блеск
- Савда — Имя собственное
- Савсан — Лилия
- Сихам — Стрела
- Суха — Звезда
- Сухайля — Гладкая, плавная
- Сухайма — Маленькая стрелка
- Сухайр — Имя собственное
- Сумайя — Имя собственное
- Санаа — Благодарность
- Сараа — Богатство
- Сурайя — Звезда
Мусульманские имена для девочек на букву Т
- Taмазур — Имя собственное
- Тахира — Чистая, целомудренная
- Tаруб — Радостная, веселая
Мусульманские имена для девочек на букву У
- Уафа — Преданность
- Уафика — Удачливая
- Уафия — Преданная
- Уаджиха — Выдающаяся
- Уарда — Роза
- Уидад — Любовь, дружба
- Уиджан — Чувствительная
- Уисааль — Союз любви
Мусульманские имена для девочек на букву Ф
- Фаиза — Победительница, несущая победу
- Фадыля — Достоинство
- Фадуа — Жертвующая собой
- Фаляк — Заря
- Фарида — Единственная, редкая,
- Фариха — Счастливая, радостная
- Фиряль — Имя собственное
- Фатыма — Имя дочери Пророка Мухаммада, мир ему
- Фаатин — Очаровательная
- Фатина — Очаровательная
- Фаузия — Удачливая, побеждающая
- Фирдаус — Рай
Мусульманские имена для девочек на букву Х
- Хаадия — Указывающая праведный путь
- Хадиджа — Имя жены Пророка Мухаммада, мир ему
- Халида — Бессмертная, вечная
- Хавля — Имя собственное
- Хайрийя — Щедрая, добрая
- Хулюк — Бессмертие, вечность
- Хадийя — Подарок
- Хамида — Достойная похвалы
- Хана — Счастье
- Ханан — Mилосердие
- Халя — Ореол
- Халима — Нежная; терпеливая
- Ханифа — Истинно верующая
- Ханийя — Довольная, счастливая
- Хасна — Хорошая
- Хайям — Безумно любящая
- Хайят — Жизнь
- Хайфа — Стройная, красивая телом
- Хесса — Судьба
- Хинд — Имя собственное
- Худа — Прямой путь
- Хума — Птица, обитающая в тихом месте, и каждый раз, прилетая к людям, она приносит им радость
- Хурийя — Свободная
- Хусн — Красота, краса
Мусульманские имена для девочек на букву Ш
- Шатха — Благоухающая
- Шаадия — Поющая, певица
- Шарифа — Благородная
Мусульманские имена для девочек на букву Ю
- Юмн — Удача, успех
- Юсраа — Имя собственное (облегчающая)
Мусульманские имена для девочек на букву Я
- Ясмин — Жасмин
- Ясира — Снисходительная
- Яфьях — Высокая
- Якутах — Изумруд
- Ямха — Голубка (птица)